рандеву это в жизни

Значение слова «рандеву»

рандеву это в жизни

1. Разг. устар. Заранее условленное свидание (преимущественно любовное). [Рыбинские] мещанки гораздо охотнее, нежели мещанки других городов Ярославской губернии, назначают на бульваре любовные рандеву. Салтыков-Щедрин, В среде умеренности и аккуратности. — У меня в жизни ни разу романа не было. Во всю жизнь ни одной романической истории, так что с рандеву, с аллеями вздохов и поцелуями я знаком только понаслышке. Чехов, Верочка.

2. Мор. Условленная встреча отдельных кораблей или соединений флотов, а также условленное место такой встречи. Около трехсот миль остается до Гамильтона, маленького корейского острова, с удобным портом, где назначено рандеву шхуне. И. Гончаров, Фрегат «Паллада».

Источник (печатная версия): Словарь русского языка: В 4-х т. / РАН, Ин-т лингвистич. исследований; Под ред. А. П. Евгеньевой. — 4-е изд., стер. — М.: Рус. яз.; Полиграфресурсы, 1999; (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека

Свидание — назначенная встреча (до реформы 1918 года в русском языке писалось как «рандэ-ву»).

Рандеву — в программировании, взаимодействие между параллельными процессами (см. Исчисление процессов).

Рандеву-87 — серия из двух хоккейных матчей между сборной Советского Союза и сборной НХЛ, проходившая в рамках Фестиваля культуры и спорта в феврале 1987 года в Квебек-сити.

Радио Рандеву — первая нижегородская радиостанция в FM диапазоне.

РАНДЕВУ’ [дэ], нескл., ср. (м. устар.) [фр. rendez-vous, букв. приходите, явитесь] (разг. шутл.). Свидание (преимущ. любовное). Я и сам получил приглашение на рандеву от некой Аннушки. Салтыков-Щедрин. Не допускал себе даже мысли, что пойдет на этот глупый «рандеву». Тургенев.

Источник: «Толковый словарь русского языка» под редакцией Д. Н. Ушакова (1935-1940); (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека

рандеву́

1. часто ирон. то же, что встреча, свидание ◆ И ушел в гостиную, пред входом в которую и состоялось наше нежданное рандеву. Борис Васильев, «Картежник и бретер, игрок и дуэлянт», 1998 г. (цитата из НКРЯ)

Делаем Карту слов лучше вместе

рандеву это в жизниПривет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!

Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.

Вопрос: упрашивать — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?

Источник

Рандеву: что это такое?

рандеву это в жизни

Рандеву: что это такое? В этой статье мы разберемся с толкованием этого интересного слова. Существительное «рандеву» впервые появилось в русской речи в 1723 году. Оно пришло из французской речи. На языке оригинала выглядит так: rendez-vous. Если перевести дословно, то получится «отправляйтесь». Как и принято во французском языке, ударение следует ставить на последнем слоге. Приступим к толкованию существительного «рандеву». Что это такое?

Значение слова

У существительного «рандеву» есть два основных толкования. Они зафиксированы в словаре Ефремовой.

рандеву это в жизни

Такие есть значения у слова «рандеву». Обратите внимание, что стилистически нейтральное слово «встреча» не всегда можно заменить существительным «рандеву». Приведем такой пример.

Встреча двух политиков состоится в среду.

Заменить слово «встреча» на «рандеву» не получится, так как имеется в виду официальное мероприятие. Можно сделать вывод, что «рандеву» приемлемо не для всех речевых ситуаций.

Примеры употребления

Чтобы вы не забыли толкование существительного «рандеву», эту речевую единицу желательно почаще применять в предложениях. Так вы не только запомните значение слова, но и научитесь правильно его употреблять в разных контекстах.

рандеву это в жизни

Теперь вы знаете, как нужно применять слово «рандеву» в речи.

Источник

Рандеву — что означает это слово простыми словами

рандеву это в жизни

Что такое рандеву?

В своей разговорной речи мы часто используем слова, которые пришли к нам из другого языка. В русском языке таких слов очень много. Язык как губка — впитывает и впитывает. В разные времена, слова с других языков переходили в русскую речь. Какие-то приживались, а какие-то уходили в забвение. Мы их активно используем и даже не представляем, что это слово обозначает. Одним из таких слов можно считать заимствованное слово — «рандеву». В русскую речь это слово пришло из французского языка. И в переводе оно обозначает «свидание».

Пришлое слово очень сильно укрепилось в русском языке и его стали активно применять не только писатели, но и обычные люди в своей разговорной речи. Оно прижилось, и по сей день молодые люди назначают «рандеву». И все друг друга понимают и с радостью спешат в назначенное время к нужному месту.

Но слово это имеет не одно значение и используется в различных сферах. Например, в программировании этот термин обозначает действие, которое происходит между процессами, которые совершаются одновременно.

рандеву это в жизни

Даже в хоккее есть такой термин. Употребляют его как Рандеву-87. Это серия матчей, которые прошли в 1987 году. Играли сборная команда Советского союза и НХЛ.

Но это далеко не конец. Люди называют так радио (Нижнегородская радиостанция) и газеты («Ночное рандеву»).

Значение слова «рандеву» в словарях:

Практическое применение

Но практически во всех словарях мы находим и другое значение. Оказывается это слово очень активно функционировало в речи моряков и кораблестроителей. Обозначал этот термин место, где встречаются морские судна в водном пространстве, или же обозначало тоже «встречу». Упоминание этого «морского» термина можно встретить у И. Гончарова в «Фрегат Палладе».

Множество авторов используют заимствованное слово «рандеву» в своих произведениях. Особенно оно популярно было в XIX веке (Иван Сергеевич Тургенев, Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин «Среда умеренности и аккуратности», Антон Павлович Чехов «Верочка»).

Но и современные писатели не прошли мимо этого слова. В 1990 году Михаил Веллер выпустил книгу под названием «Рандеву со знаменитостью». Книга состоит из рассказов из жизни автора. Он часто задается вопросом как прожил свою жизнь. Иначе смотрит на многие вещи и дает им философскую оценку. Название произведение имеет особенный смысл и соответствует одному из рассказов. Смысл этого рассказа очень важен не только для читателя, но и для автора, так как именно в этом рассказе Михаил Веллер отвечает на очень важный вопрос: зачем он занимается писательской деятельностью. И дает ответ на свой немного философский вопрос — «писать — значит жить».

Помимо того, в современном мире слово «рандеву» используют в названиях магазинов и брендов.

Но можно заглянуть в историю и там мы наткнемся на интересное название — «Рандеву Скалистых гор». Многие из нас подумают, что это какой-то роман. Но это далеко не так. Название это пришло к нам с 1825 года. В те далекие времена маунтинмены привозили на торговую ярмарку меха. Эта ярмарка просуществовала до 1840 года.

Маунтинмены — это люди, которые занимались охотой и продажей мехов. Они были и первопроходцами. Название «маунтинмены» тоже нельзя назвать исконно русским, это становится понятно сразу, так как такое неадаптированное слово режет слух русскоговорящему человеку. Слово пришло к нам из английского языка и в переводе обозначает «люди гор».

Люди на Диком Западе занимались поиском ценной пушнины и удачным сбытом этой продукции.

В наше время

Так получилось, что язык не может существовать без заимствованных слов. А вот приживаются эти слова или нет, зависит от употребления слова. Слово «рандеву» прижилось и используется в речи уже не один десяток лет и разные поколения назначают «ночные рандеву», слагают песни, пишут романы, влюбляются и расходятся.

В последнее время существует тенденция среди молодежи использовать только исконно русские слова. И хочется заметить, что сторонников у этой тенденции довольно много.

Но, наверное, не зря Петр 1 в свое время активно вводил в язык иностранные слова. Язык стал «красивым» и богатым. Слово «рандеву» яркий пример этому. Ведь «назначить свидание» звучит банально и обыденно, а вот пригласить свою вторую половинку на «рандеву» как-то необычно и завораживающе.

Источник

Рандеву с жизнью / Date A Live

рандеву это в жизни

рандеву это в жизни

рандеву это в жизни

рандеву это в жизни

рандеву это в жизни

Первые 2 серии — лучшее, что есть во всей франшизе.

Про гг-куна сказать вообще нечего, даже не обвинить в обыкновенно-ояшности: он находится в абсолютно идеальных условиях, которые делают всё за него, не оставляя лазеек для какого-либо выбора. Здешний мир похож на железную дорогу: сюжет это заранее проложенные рельсы, девчули подобны локомотивам, которые жестко привязаны в пространстве и времени к рельсам, но в остальном тугоплавкие особняки, ну а гг-кун — пассажир, который перемещается по вагонам, но глобально на процессы это никак не влияет. То, что в кой-то момент он подставляется под пулю. Это было в первой, лучшей (не до конца прогнившей) арке, когда анима хоть как-то старалась во что-то со смыслом, сюжетом и перспективами развития — а так, его героические акты не более чем то, что я называю «аномалия»: поступок, совершенно не вписывающийся в общую картину. Откровенно отвратно подана логическая составляющая романтики: пока были только Тока и Ёшино, это еще как-то да вписывалось в рамки романтики, где есть избранница и мимо проходящая девчуля, недоразумения вокруг которой заставляют Току страдать (предметно ревновать) — однако завязка не получила развязки, не было дано ни обоснования, ни оправдания, ни порицания поступкам гг-куна, а Тока простила и побежала извиняться, даже не разобравшись в случившемся. К сожалению, история пошла путем разветвления без укрепления фундамента и стала символом «Гарем»: бессмысленно, без глубины, серьезности, накала страстей и качественного развития отношений.

Вторая и третьи арки откровенно унылы, авторы позабыли об эротике, комедийных фишках, серии посвящены скучноватым персонажам и вообще смотрятся как филлер. Ближе к завершению анима немного выправилась: стали проявляться позабытые со времен первой арки философские намёки. Например, ситуация, когда гг-куну дают подсказки, как лучше ответить девушке в какой-либо ситуации: советчики, четыре штуки, все старше, с успехами на любовном фронте, но никто не в состоянии дать правильный для конкретного (отличного от них) человека совет. С одной стороны, все мы разные; что звучит убедительно из уст одного — полная чушь при воспроизведении другим; с другой — это экранизация типичной подростковой проблемы, когда значимость девушки взлетает в космос, волнение и страхи отключают мозг и зомбируешься установкой «Если не ответишь идеально сейчас, то «всё» потеряно», практикуется поиск советов у своих авторитетов, но нет понимания, что заучивание фраз или топорное применение советов всегда смотрится неестественно, отторгающе, и правильный подход всего один — добиваться успехов в чём-либо, за что можно себя уважать, жить, пробовать, переживать и идти дальше, тогда и хозяйка мышечной трубочки и ангельского лица не будет ронять самооценку до минус бесконечности, и жить станет легче, приятнее, интереснее, со смыслом. Очень понравилось, что Котори чувствовала фальшь в ответах из-под подсказок и не велась на вбросы, как того хотела публика.

Среди совершенно бестолковых, этот гарем самый лучший. Прорисовка, анимация и дизайн персонажей выше всяких похвал. А сколько внимания фетишным мелочам. линии, формы, тени, шмотки, да в совокупности. Дизайн как минимум двух тян абсолютно безупречен и приумножается удачностью сеттинга.

Котори среди термоядерных холериков еще и самая адекватная и приятная. Тут не могу не вспомнить шутку Задорного: «Булочка ароматная 5 рублей, булочка вкусная 6 рублей, булочка съедобная 7 рублей». Какое отношение это имеет к Котори? «Есть любовь ярко выраженная, а есть настоящая» — она не вещает о своих чувствах, не заваливает поведенческой мишурой милотой, не строит глазки, не вешается на шею. но непоколебимо любит своего брата больше всех, несмотря ни на что.

А Тока. это само воплощение идеальной «жены», а попутно еще японской принцессы, и это очень подчеркнуто.

рандеву это в жизни

Только взгляните на эту картину: едва Тока научилась готовить, как сразу побежала в кухонном переднике радовать любимого, а кругом их окружают обычные японцы: серые, загнанные в рамки, вынужденные презирать то, о чем сами мечтали бы, а Тока. как ребёнок. ей пофиг, для её мозга важно лишь что «печеньки это вкусно и они наверняка порадуют милого», а до периферийной общественной петушни. посмотрят как-то. подумают чего-то. ей нет никакого дела.

Сугубо патриархальный склад психики: не представляет себя без избранника, все мысли посвящены только ему, точкой опоры представления о правильном служит благо любимого, хороша в быту, ценит чем богата, а еще бескрайне ревнива. Сколько в ней женственности. просто океан. если не больше. Впрочем, с примеркой на себя понимаю трагические моменты несовместимости: Тока, она как мать, её волнует только сытость и здоровье, её помощь при сложных душевных проблемах зачастую не к месту, навязчива и раздражает, — хоть и понимаешь, что она изо всех сил делает всё, что может, в рамках того, как понимает жизнь сама. Девушка, как бы я это назвал, «ближе к природе». В остальном, идеальная спутница жизни, в ней есть жизнь, комфорт, преданность, любовь, красота неописуемая. Самая цельная личность в сериале.

В эмоциональном плане первые 2 серии самые лучшие с большим отрывом. Завершающие первую арку серии идут по инерции. С пятой серии начинается деградация из романтики в гарем, далее арка Куруми совершенно унылая и ничем не доставляет, кроме фетиша. И затем у сериала открывается второе дыхание: больше фетиша, меньше ненужных персонажей. Это всё относительно сериала внутри самого себя. В сравнении с годнотой соседних лет сериал середнячковый с отдельными яркими моментами, а вот в сравнении большинством последующих клонов это недосягаемый топчик.

Сколько печали в этом божественно красивом взгляде. Давно не плакал, смотря аниме.
рандеву это в жизни

Источник

Что такое рандеву простыми словами

Рандеву с жизнью

рандеву это в жизни

Также люди интересуются, что такое рандеву с жизнью. На первый взгляд может показаться, что это какая-то пословица, но на самом деле это название фильма. Вернее, это сериал жанра ранобэ, на основе которого было снято одноименное аниме. Этот сериал повествует об уничтожении 150 миллионов людей из-за случившегося 30 лет назад перед событиями фильма «пространственного разлома» — неизвестного явления, которое как раз и унесло столько жизней.

После этого события аналогичные «пространственные разломы», пусть и меньшей интенсивности, начали появляться по всей Японии. Многие люди считают их предвестниками появления существ из другого измерения, одной из которых является девушка Тока. Она ответственна за возникновение этих пространственных разломов. Цель главного героя — влюбить ее в себя, чтобы избежать горя.

Немного про рандеву

Существует много различных языков. Большинство из них отличаются написанием букв, произношением некоторых звуков и смыслом, который они вкладывают в слова. Каждая национальность по-своему смотрит на многие вещи. И зачастую сама структура слова дает некоторое понимание о вещи. Например, все итальянские названия еды дают понять иностранцу, что речь идет именно о ней.

Каждое явление, широко распространенное в общественности, также имеет несколько устоявшихся названий, которые понравились людям. И в разных ситуациях употребляют то или другое слово. Одним из таких является слово «рандеву». На первый взгляд кажется, что речь идет о чем-то романтическом и эмоциональном. На самом деле, это французское слово «rendez-vous» переводится как «свидание». В России также широко распространено это слово. Чаще всего его используют для описания встречи представителей аристократического сословия.

Что характеризует рандеву:

Попадание слова в русский словарь

Как многие уже знают, Петр Первый однажды посетил страны Европы. Ему очень понравилась западная культура, и он принес моду в царскую Россию

Одной из характеристик аристократа стало знание французского языка, как самого романтичного и стратегически важного. Дворянским девушкам нравилось, когда с ними кокетничают на французском, и мужчины это поняли

Аристократы любили употреблять актуальное слово «рандеву» в своих письмах или стихах, поэтому оно не вышло из нашего употребления даже и сейчас.

На самом деле, русскоязычное население употребляет слово «рандеву» не только в романтическом понимании. Этот термин попал в военно-морской флот, как определение места встречи двух кораблей. Даже здесь можно найти свой философский смысл, но чаще всего эта встреча происходит как столкновение двух враждебно настроенных суден. В таком случае место стычки кораблей называют «точкой рандеву».

рандеву это в жизни рандеву это в жизни рандеву это в жизни рандеву это в жизни рандеву это в жизни рандеву это в жизни рандеву это в жизни рандеву это в жизни рандеву это в жизни рандеву это в жизни

Сейчас слово используют для названия радиостанции, хоккейный встреч, встреч скалолазов, газет, книг и так далее.

рандеву это в жизни

Распространенность рандеву

На самом деле, это французское слово попало бы в наш словарь гарантированно. Казалось бы, слово красивое, значение актуальное, почему бы не продемонстрировать знание иностранного языка любимой? Ведь именно так «рандеву» и попало во все другие государства. Его широко используют во всех развитых странах, возможно, для пышности или разнообразия. Ведь согласитесь, слово «свидание» немного надоело. Но когда зовешь свою девушку на рандеву, то звучит это не банально. Встречаем мы это слово в названии песен знаменитейшей группы Queen.

Рассмотрим яркие примеры рандеву:

Именно большая трата и готовность пойти на многое ради вместе проведенного времени, превращает ваше свидание в рандеву. Конечно же, позволить себе устраивать рандеву могут люди при деньгах, но никто и не говорил, что это удел каждого романтика. То, насколько вы готовы потратиться ради хорошего вечера и ваша фантазия, помогут устроить рандеву даже не владея достаточными средствами.

рандеву это в жизни рандеву это в жизни рандеву это в жизни рандеву это в жизни рандеву это в жизни

Происхождение

Даже неспециалисты в языках слышат, что слово пришло к нам из французского. На нем говорило в XIX веке русское дворянство даже лучше, чем на русском, поэтому огромное количество различных словечек осело в нашем языке с тех времен. Этимологический словарь любезно предоставляет нам информацию об истории существительного. Согласно ему, рандеву – это «свидание». Причем слово очень старое. Первые употребления датируются аж XVIII веком. Rendez-vous – «отправляйтесь». Еще есть такое понятие, как рандеву-плац, то есть «сборный пункт роты». Но, несмотря на французские корни существительного, есть версия, что заимствовано оно было из немецкого. Но кажется, что французская гипотеза о происхождении реалистичнее. По крайней мере, когда Чернышевский использует объект исследования в названии своего знаменитого произведения «Русский человек на rendez-vous», он точно употребляет французское слово.

Рандеву на практике

Существует огромное количество социальных переменных, которые влияют на ход проведения свидания: страна, класс, возраст, религиозная принадлежность, сексуальная ориентация. На правила влияет также пол, хотя все перечисленные выше характеристики также влияют на правила, присущие каждой из половинок на свидании. Так, детям в половые отношения вступать социумом запрещено, поэтому генетическая программа у подростков реализуется в несколько измененной форме.

рандеву это в жизни

Например, многие люди интересуются, что такое ночное рандеву. Это обычное свидание, просто которое проводится в темное время суток, уже после 10 часов вечера. Такое рандеву нельзя устраивать подросткам по социальным правилам, например, а также может подобное свидание вызвать настороженность у многих религиозных общин.

Предложения со словом

рандеву это в жизни

Когда мы говорим «свидание», то будто бы сдергиваем покрывало таинственности с предстоящего события. Стоит ли так делать и лишать себя дополнительного удовольствия? Ведь любви только идет на пользу загадочная атмосфера, а еще препятствия. Правда, последние не должны быть слишком серьезными, иначе чувство может дать трещину. Мы приведем примеры предложений, а вы сами судите, насколько иногда верное слово меняет смысл:

Когда мы заменяем, в общем, синонимичные понятия – «свидание» и «рандеву», то кажется, что неуловимо смысл становится иным. Если человек идет на свидание, то оно может сложиться как угодно, другое дело – рандеву. От слова веет приключением, интригой и успехом. Кажется, что французский вариант чуть ли не автоматически предполагает большую осведомленность и заинтересованность сторон. Но, возможно, такая трактовка рассматриваемого существительного – это только иллюзия и стремление романтизировать реальность.

рандеву это в жизни рандеву это в жизни рандеву это в жизни рандеву это в жизни рандеву это в жизни рандеву это в жизни рандеву это в жизни рандеву это в жизни рандеву это в жизни рандеву это в жизни

Краткая история

рандеву это в жизни

Что такое рандеву по сравнению с ходом всей истории человечества? Это пылинка, так как идея проведения свиданий начала интегрироваться в социум всего несколько веков назад. Отношения между людьми могут меняться. Это касается как межполовых отношений, так и любых других. Но для первой категории характерно наличие единственной константы — это желание вступить в интимные отношения, и все остальные социальные надстройки направлены именно на определение лучшего партнера. Эта константа имеет биологический характер, а поэтому не меняется.

Данная генетическая программа направлена на воспроизводство потомства. Что такое рандеву по своей природе? Это поиск лучшего отца или самой хорошей матери для своих детей. Это способ, которым эта генетическая программа интегрируется в жизнь.

Значение

рандеву это в жизни

Да, происхождение слов – это, как правило, дело темное. Но со смыслом определений всегда проще, ведь есть толковый словарь, который не даст нам впасть в тоску и загрустить. Если вы хотите узнать, рандеву – это что такое, то стоит обратиться к книге Ожегова: «То же, что и свидание (во втором значении)». Задержимся на слове «свидание»:

Надо сказать, что теперь, когда нам предстоит свидание неромантическое, мы говорим о нем «встреча». Потому что второе значение поглотило первое. И если говорить о деловой встрече как о свидании, то возникает двусмысленность, которая не идет на пользу пониманию.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *