Про что книга если наступит завтра
Если наступит завтра
Перейти к аудиокниге
Посоветуйте книгу друзьям! Друзьям – скидка 10%, вам – рубли
Эта и ещё 2 книги за 299 ₽
Еще вчера Дорис Уитни была верной женой и любящей матерью. Но предательство самых близких людей в корне изменило ее жизнь.
Сегодня она – воровка, специализирующаяся на дерзких ограблениях.
Она мстит тем, кто сломал ее жизнь и у кого есть власть и богатство. Но – не жертва ли она в новой опасной игре?
Читайте шедевр Сидни Шелдона «Если наступит завтра» – роман, легший в основу знаменитого голливудского фильма!
«Детка, Бог никогда не подкинет тебе что-либо, с чем ты не смогла бы справиться. Просто сделай хотя бы один шаг.»
«Детка, Бог никогда не подкинет тебе что-либо, с чем ты не смогла бы справиться. Просто сделай хотя бы один шаг.»
Быть гениальным ещё недостаточно. Лучший – вот что ценится.
Быть гениальным ещё недостаточно. Лучший – вот что ценится.
Она вспомнила игру, в которую играла в детстве. Держа руку вытянутой в небо, можно было зачеркнуть Солнце. Вот так же они хотят поступить с ней. Они подняли руку и зачеркнули ее жизнь
Она вспомнила игру, в которую играла в детстве. Держа руку вытянутой в небо, можно было зачеркнуть Солнце. Вот так же они хотят поступить с ней. Они подняли руку и зачеркнули ее жизнь
Разбуди свою жизненную энергию. Она выше и сильнее самой высокой горы и легче птичьего перышка
Разбуди свою жизненную энергию. Она выше и сильнее самой высокой горы и легче птичьего перышка
В тюрьме нет часов, в тюрьме есть только календарь.
В тюрьме нет часов, в тюрьме есть только календарь.
С этой книгой читают
Отзывы 48
Всех эмоций не выразить, иначе получится еще одна книга! Однозначно читать всем. Сидни Шелдон просто талантище. Сюжет просто восторг, держит до последнего слова. В конце книги очень расстроилась что она закончилась.
Всех эмоций не выразить, иначе получится еще одна книга! Однозначно читать всем. Сидни Шелдон просто талантище. Сюжет просто восторг, держит до последнего слова. В конце книги очень расстроилась что она закончилась.
Именно с этой книги началось мое знакомство с замечательными работами автора Сидни Шелдона. Безумно увлекательное и удерживающее своим сюжетом произведение.Столько эмоций. Спасибо!
Именно с этой книги началось мое знакомство с замечательными работами автора Сидни Шелдона. Безумно увлекательное и удерживающее своим сюжетом произведение.Столько эмоций. Спасибо!
Шедевр, люблю книгу и фильм. Супер, даже задумываться не стоит, надо просто брать и читать.
Шедевр, люблю книгу и фильм. Супер, даже задумываться не стоит, надо просто брать и читать.
Великолепная книга! Не могла оторваться с самого начала. Пока не знаю остальные произведения автора, но думаю, что они тоже очень интересные.
Великолепная книга! Не могла оторваться с самого начала. Пока не знаю остальные произведения автора, но думаю, что они тоже очень интересные.
Это моя первая серьезная книга, которую я решился прочитать. Я даже не пробежался по описанию книги, а сразу начал поглощать страницу за страницей. Мечтаю, чтобы какому-нибудь режиссёру пришла в голову мысль снять картину по мотивам этого безумно интересного романа. Моя благодарность не знает границ. Спасибо автору за его произведение, и спасибо разработчикам за то, что позволили притронуться к этому сокровищу! ☺
Это моя первая серьезная книга, которую я решился прочитать. Я даже не пробежался по описанию книги, а сразу начал поглощать страницу за страницей. Мечтаю, чтобы какому-нибудь режиссёру пришла в голову мысль снять картину по мотивам этого безумно интересного романа. Моя благодарность не знает границ. Спасибо автору за его произведение, и спасибо разработчикам за то, что позволили притронуться к этому сокровищу! ☺
Если наступит завтра
Скачать книгу
О книге «Если наступит завтра»
Сидни Шелдон – автор многих интереснейших романов, в том числе «Если наступит завтра».
До последнего момента главная героиня надеется, что правосудие восторжествует, но оказывается за решёткой, несправедливо обвинённая в воровстве. Находясь в заключении, Трейси не перестаёт думать о свободе, придумывает хитрый план мести для своих недоброжелателей. Ей удаётся выйти на свободу, благодаря таким качествам как доброта и порядочность.
Теперь ей трудно будет устроиться на хорошую работу, криминальное прошлое работодателей не впечатляет. Девушка решает, что пришёл час воплотить в реальность свой план мести. Она действует очень продуманно и осторожно, не торопя события. Всё происходит словно само собой, а её жертвы даже не могут себе представить, кто это делает.
В один из таких моментов, девушку захватывает новый интерес – она решает стать воровкой. Но грабить она будет не кого попало, а только избранных людей – тех, кто нажил свои несметные богатства нечестным путём. И даже находит в этом деле сначала конкурента, а впоследствии и сообщника, с которым её будут связывать не только авантюры с воровством и побег от полиции.
На нашем сайте вы можете скачать книгу «Если наступит завтра» Сидни Шелдон бесплатно и без регистрации в формате fb2, rtf, epub, pdf, txt, читать книгу онлайн или купить книгу в интернет-магазине.
Мнение читателей
Замечательный роман,очень заинтересовал меня с первых страниц
Ах да, книга… в общем, хорошо для легкого чтива… но чуть ниже уровня Чейза, пожалуй, хоть и не напрягает
Читала книгу после просмотра фильма, была долго под впечатлением
Первая и последняя книга Шелдон, которую я прочитала
Читая эту книгу ты переносишься из города в город, из страны в страну и радуешься, читая как Трейси удается обхитрить полицию и своего соперника, и уйти безнаказанной с каждой авантюры
Вот с такими вот настроениями я и открыла эту книгу
Удивительно, как автор совсем не в толстую книжечку умудрился засунуть столько событий
Читается на удивление легко, не хочется отрываться ни на минуту
Прочитайте, книга откроет для Вас новый мир, вы даже не можете себе представить сколько интриги и захватывающих моментов ожидает Вас на протяжении всей книги.
Сидни Шелдон «Если наступит завтра»
Если наступит завтра
Другие названия: Когда наступит завтра; Если завтра наступит
Язык написания: английский
Перевод на русский: — Е. Добровольский, Н. Гладышева (Если наступит завтра) ; 1992 г. — 6 изд. — Т. Лапшина-Анарбаева, Е. Синельщиков (Когда наступит завтра) ; 1992 г. — 1 изд. — Е. Синельщиков (Если завтра наступит) ; 1993 г. — 1 изд. — А. Соколов (Если наступит завтра) ; 2006 г. — 11 изд. Перевод на немецкий: — Г. Поммер (Kalte Glut) ; 1985 г. — 1 изд. Перевод на португальский: — А. Б. Пинейру де Лемос (Se houver amanhã) ; 2012 г. — 1 изд. Перевод на греческий: — Н. Хаунос (Περιμένοντας το αύριο) ; 1985 г. — 1 изд. Перевод на шведский: — С. Торссон (Tracys hämnd) ; 1985 г. — 1 изд. Перевод на финский: — К. Линкама (Jos huominen tulee) ; 1989 г. — 1 изд. Перевод на норвежский: — Т. Хофф (Kommer morgendagen?) ; 1986 г. — 1 изд. Перевод на чешский: — Я. Кибрит (Pokud přijde zítřek) ; 1997 г. — 2 изд. Перевод на польский: — Г. Жилинский (Gdy nadejdzie jutro) ; 2015 г. — 1 изд. Перевод на словацкий: — И. Отченаш (Sladká pomsta) ; 1994 г. — 1 изд. Перевод на венгерский: — Ж. Чилак (Ha eljön a holnap) ; 1991 г. — 1 изд. Перевод на сербский: — К. Виши (Ako dočekam sutra) ; 2011 г. — 1 изд. — В. Пор, А. Цевич (Ako dočekam sutra) ; 2014 г. — 1 изд. Перевод на хорватский: — В. Валеншич (Ako postoji sutra) ; 2002 г. — 1 изд. Перевод на тайский: — Т. Ма (กุหลาบร้อยเล่ห์) ; 2010 г. — 1 изд. Перевод на персидский: — Х. Ростами (کتاب اگر فردا بیاید) ; 2018 г. — 1 изд. Перевод на вьетнамский: — Н. Б. Лонг (Nếu còn có ngày mai) ; 2011 г. — 1 изд. Перевод на китайский: — Я. Янь (如果還有明天) ; 2005 г. — 1 изд. Перевод на азербайджанский: — Х. Хабибоглу (Əgər sabah gələrsə) ; 2018 г. — 1 изд. Перевод на румынский: — А. Ралиан (Si dacă mîine va veni) ; 1994 г. — 1 изд. Перевод на турецкий: — А. Бергин (İntikam Meleği) ; 1989 г. — 1 изд. Перевод на индонезийский: — И. М. Сусето (Bila Esok Tiba) ; 2009 г. — 1 изд. Перевод на маратхи: — А. Виджай (इफ टुमारो कम्स) ; 2006 г. — 1 изд.
Жизнь скромной служащей банка Трэйси Уитни в корне изменилась после того, как она стала жертвой новоорлеанской мафии. Сегодня она — воровка, специализирующаяся на дерзких ограблениях. Она мстит тем, кто сломал ее жизнь и у кого есть власть и богатство. Но не станет ли она сама жертвой в новой опасной игре?
Издания на иностранных языках:
Доступность в электронном виде:
В этом романе рассказано две истории, одна — наивно-глупая, другая — чарующе-захватывающая. И я вполне понимаю как тех читателей, кто остался книгой недоволен, так и тех, кто от романа в восторге. Поэтому тем, кто не смотрел фильм, кто хочет впервые насладиться данным произведением я скажу только: начните с третьей части, вы только выиграете от этого.
Третья часть — это история девушки-авантюристки, которая блистательно проворачивает невероятные аферы. С чудесно-сладким финалом, с хорошей долей юмора, с хитроумными преступлениями. В этой истории героиня дерзка и умна.
При этом первая часть повествует о совершенно другой девушке с тем же именем. Здесь героиня — самая настоящая тупица. Это настолько неправдоподобно, настолько слёзодавительно, что не веришь в авторство. И если решительность и авантюрность можно в себе развить, то ум невозможно приобрести. Поэтому роман не складывается в одно целое. Это две разные героини. Я не знаю, как была написана книга, с чего Шелдон начал, но переход от простушки к аферисте невозможен. Никакие жизненные испытания не сделают из глупца умницу. Они могут научить осторожности, осмотрительности, даже некоей житейской сметливости, но не позволят составлять гениальные планы ограблений.
Вторая часть, очень маленькая, некий переходной мостик от первой к третьей, больше похожа на третью, и эту часть можно прочитать после третьей. Первая — ужасна, не тратьте на неё время.
1) тупо идёт к мафиоза просить подписать бумагу, что тот ограбил её мать? фейспалм. Да ещё и покупает револьвер. Где же тут та, что составляет алгоритмы для компьютера?
2) После выстрела убегает с места происшествия, оставив револьвер и отпечатки? Правда? А как она банковские счета вела, тоже левой ногой?
3) Сидя в камере предварительного заключения, она ни разу не обдумала, что она скажет жениху? Не отрепетировала речь? Автор показал так, будто между арестом и приходом адвоката, а тем более звонком к Генри, прошло пять минут. На самом деле — много часов. О чём Трейси думала всё это время? Почему не вспомнила о служащем матери, который находится в том же городе? Так просто не бывает. Оставьте человека одного, без внешних раздражителей, и он начнёт покручивать в голове предыдущие события, варьировать свои действия в них, и размышлять о будущих вариантах событий, тоже прокручивая разные варианты. Тем более если девушка приучена к логическому мышлению работой с компьютером.
5) Чудесное спасение девочки вызывает такую лавину писем, что губернатор находит полезным помиловать Трейси. Допустим. Тогда почему она, героиня-спасительница детей, не может найти работу? Да за неё бы ухватился и Голливуд, и газеты. Она бы историю своей жизни продала бы за миллион баксов. А уж рекламным лицом какой-нибудь фирмы стала бы точно.
Мне сложно было поставить оценку. Первая история не тянет и на четвёрку, как я показал в спойлере, последняя же — чистые 10. Поскольку по объёмы части неравноценны, то в итоге я остановился на 8. Ещё раз повторю: убеждён, что читать стоит только третью часть романа.
Если наступит завтра читать книгу онлайн
Если наступит завтра
– Трейси, дорогая, я так рада услышать твой голос.
– Вот это сюрприз, мамочка.
– Надеюсь, я не разбудила тебя?
– Нет. Я читала перед сном. Мы с Чарльзом собирались пойти пообедать, но погода испортилась, у нас сейчас настоящая метель. А что у вас?
Господи, Боже мой, мы говорим о погоде, думала Дорис Уитни, – и это тогда, когда я собиралась столько сказать ей. И не могу.
– Мамочка? Ты куда пропала?
Дорис Уитни пристально смотрела за окно.
– А у нас дождь. – Она подумала, как все это театрально. Почти как в фильме Альфреда Хичкока.
– Что это за звуки? – спросила Трейси.
Гром. Погрузившись в мысли, Дорис и не заметила его. В Новом Орлеане была настоящая буря. «Продолжительные дожди, так сказали синоптики. В Новом Орлеане 66 градусов по Фаренгейту. Вечером возможны грозы. Не забудьте зонтики». Ей уже зонтик не понадобится.
– Гроза, Трейси. Скажи лучше, что происходит у вас в Филадельфии, – обеспокоенно спросила она дочь.
– Мамочка, я как принцесса в сказке, – затараторила Трейси. – Я никогда не думала, что могу быть такой счастливой. Завтра вечером я познакомлюсь с родителями Чарльза. – Она понизила голос, словно объявляя. – «Стенхоупы, с Каштанового Холма». Они из высшего общества. У меня выросли крылья размером с динозавра.
– Не бойся. Вот увидишь, ты им понравишься, дорогая.
– Чарльз говорит, что все это не имеет значения. Он любит меня. А я доверяю ему. Я не дождусь, когда ты познакомишься с ним. Он необыкновенный.
– Я и не сомневаюсь. – Никогда мне не придется познакомиться с Чарльзом. Нет. Я не должна думать об этом.
– А он знает, что так дорог тебе, малышка?
– Я говорила ему это, – засмеялась дочь. – Ну, хватит обо мне. Расскажи, что там у вас делается. Как ты себя чувствуешь?
«У Вас идеальное здоровье, Дорис». Это слова доктора Раша. «Вы доживете до 100 лет». Вот ирония жизни. – Я чудесно себя чувствую. – Так тебе и надо.
– Не обзавелась еще приятелем? – поддразнила ее Трейси.
С тех пор, как пять лет назад отец Трейси умер, Дорис Уитни даже слышать не хотела о другом мужчине, несмотря на согласие дочери.
– Нет никаких приятелей, – она переменила тему разговора. – Как твоя работа? Все еще радует тебя?
– Мне нравится. Чарльз считает, что после нашей свадьбы мне не стоит работать.
– Отлично, детка. Приятно слышать такое благоразумное мнение, он настоящий мужчина.
– Он такой. Ты скоро убедишься в этом сама.
Раздался раскат грома, подобно закулисному гонгу. Время. Сказать больше нечего, кроме прощальных слов. – До свидания, дорогая, – она постаралась, чтобы ее голос звучал ласково и заботливо.
– Я увижу тебя на свадьбе, мамочка. Как только мы с Чарльзом будем знать день, я сразу же позвоню тебе.
Осталось только сказать заключительную фразу:
– Я люблю тебя, очень, Трейси, – и Дорис Уитни осторожно положила на место телефонную трубку.
Трейси Уитни вышла из холла многоквартирного дома, где она жила, в серый, со снегом дождь, который беспрестанно лил на скользкие лимузины, катящиеся вниз по Маркет-стрит, и на покинутые и заколоченные дома, теснящиеся кучкой в трущобах Северной Филадельфии. Дождь отмыл лимузины и пропитал влагой грязные мусорные кучи, выросшие перед домами. Трейси Уитни шла своей обычной дорогой на работу. Она шла быстрым шагом к востоку Каштановой улицы, к банку – это было единственно возможное, что могло уберечь ее от ужасной непогоды. На ней был ярко-желтый плащ, сапоги и желтая шляпка, которая с трудом удерживала массу блестящих каштановых волос. Ей недавно исполнилось двадцать пять лет. Лицо Трейси, живое, интеллигентное, с полными чувственными губами, освещали искрящиеся глаза, которые моментально меняли цвет от мягкого зеленого до темно-нефритового. Она была стройной, со спортивной фигурой. Кожа светилась от прозрачно-белого до нежно-розового оттенка, в зависимости от того, сердилась ли она, волновалась или просто уставала. Ее мать однажды так сказала ей: «Если честно, девочка, иногда я не узнаю тебя. Ты собрала все румбы ветра».
Сейчас, когда Трейси шла по улице, люди улыбались, видя как светится ее лицо от счастья. Она в ответ улыбалась им.
Это неприлично – быть такой счастливой, думала Трейси Уитни. Я выхожу замуж за любимого мужчину и у меня будет ребенок от него. Ну, что тут скажешь?
Дойдя до банка, Трейси взглянула на часы. Восемь часов двадцать минут. Двери Филадельфийского банка «Доверия и Надежды» будут открыты для служащих еще через 10 минут, но Кларенс Десмонд, старший вице-президент, заведующий международным отделом, уже снял наружную сигнализацию и открыл дверь. Трейси с восхищением наблюдала за утренним ритуалом. Она стояла под дождем, ожидая, когда Десмонд войдет в банк и закроет за собой дверь.
Во всем мире банки оснащены хитроумными системами защиты, и Филадельфийский банк «Доверия и Надежды» не был исключением. Обычный порядок никогда не менялся, за исключением сигнала безопасности, который изменялся каждую неделю. Сигналом на этой неделе служили спущенные наполовину жалюзи, указывающие служащим, ожидавшим снаружи, что осмотр прошел, определенно показав отсутствие незваных гостей, спрятавшихся в помещении и ожидавших возможности захватить заложников. Кларенс Десмонд проверил умывальни, кладовые, подвал и лестницу, ведущую в хранилище. Только когда он был полностью уверен, что помещение совершенно пусто, жалюзи поднимались, указывая, что все в порядке.
Старший бухгалтер всегда первым из служащих входил в помещение банка. Он должен был занимать место рядом с сигнализацией, пока другие служащие находились внутри, затем, в конце рабочего дня, он запирал за ними дверь. Ровно в 8.30 Трейси Уитни вошла в вычурно оформленный холл вместе со своими коллегами, сняла плащ, шапочку и сапоги и прислушалась, улыбаясь про себя, к комментариям относительно дождливой погоды.
– Этот жуткий ветер вырвал мой зонтик, – объяснял говоривший. – Я промок до костей.
– Я обогнал двух уток, плывущих по Маркет-стрит, – пошутил главный кассир.
– Синоптики говорят, что такая же погода ожидается и на следующей неделе. Как я бы хотел быть сейчас во Флориде.
Трейси улыбнулась и отправилась работать. Она работала в отделе перемещений. До недавнего времени передача денег из одного банка в другой и из одной страны в другую была длительной, кропотливой процедурой, требующей заполнения многочисленных форм и зависящей от работы национального международного почтового ведомства. С введением компьютеров ситуация резко изменилась, и огромные денежные массы могли перемещаться молниеносно. Работа Трейси заключалась в моментальном извлечении из компьютера информации о перемещаемых деньгах и распределении их в другие банки. Все банковские сделки были в памяти компьютера и регулярно кодировались для предотвращения недозволенного доступа. Ежедневно, миллионы электронных долларов проходили через руки Трейси. Это было увлекательное занятие – следить, как жизненные силы питают артерии бизнеса на всем земном шаре, и до тех пор, пока Чарльз Стенхоуп III не вошел в жизнь Трейси, банковское дело поглощало ее целиком.
Филадельфийский банк «Доверия и Надежды» имел большой международный отдел, поэтому за ленчем было с кем обсудить утренние события банковской деятельности. Это была захватывающая беседа.
Дебора, главный бухгалтер, произнесла: «Мы уже закрыли 100 миллионов долларов, данные в виде займа Турции.»
Мэй Трентон, секретарь вице-президента банка, конфиденциально произнесла: «На утреннем заседании правления решено привлечь новые денежные средства в Перу. Первый взнос составляет около 5 миллионов долларов.»
Джон Крейтон, банковский фанатик, добавил: «Я понимаю, мы собираемся спасти мексиканский пятимиллионный пакет. Эти махинаторы не заслуживают и ломаного цента.»
Если наступит завтра
Перейти к аудиокниге
Посоветуйте книгу друзьям! Друзьям – скидка 10%, вам – рубли
Эта и ещё 2 книги за 299 ₽
Отзывы 48
Всех эмоций не выразить, иначе получится еще одна книга! Однозначно читать всем. Сидни Шелдон просто талантище. Сюжет просто восторг, держит до последнего слова. В конце книги очень расстроилась что она закончилась.
Всех эмоций не выразить, иначе получится еще одна книга! Однозначно читать всем. Сидни Шелдон просто талантище. Сюжет просто восторг, держит до последнего слова. В конце книги очень расстроилась что она закончилась.
Именно с этой книги началось мое знакомство с замечательными работами автора Сидни Шелдона. Безумно увлекательное и удерживающее своим сюжетом произведение.Столько эмоций. Спасибо!
Именно с этой книги началось мое знакомство с замечательными работами автора Сидни Шелдона. Безумно увлекательное и удерживающее своим сюжетом произведение.Столько эмоций. Спасибо!
Шедевр, люблю книгу и фильм. Супер, даже задумываться не стоит, надо просто брать и читать.
Шедевр, люблю книгу и фильм. Супер, даже задумываться не стоит, надо просто брать и читать.
Великолепная книга! Не могла оторваться с самого начала. Пока не знаю остальные произведения автора, но думаю, что они тоже очень интересные.
Великолепная книга! Не могла оторваться с самого начала. Пока не знаю остальные произведения автора, но думаю, что они тоже очень интересные.
Это моя первая серьезная книга, которую я решился прочитать. Я даже не пробежался по описанию книги, а сразу начал поглощать страницу за страницей. Мечтаю, чтобы какому-нибудь режиссёру пришла в голову мысль снять картину по мотивам этого безумно интересного романа. Моя благодарность не знает границ. Спасибо автору за его произведение, и спасибо разработчикам за то, что позволили притронуться к этому сокровищу! ☺
Это моя первая серьезная книга, которую я решился прочитать. Я даже не пробежался по описанию книги, а сразу начал поглощать страницу за страницей. Мечтаю, чтобы какому-нибудь режиссёру пришла в голову мысль снять картину по мотивам этого безумно интересного романа. Моя благодарность не знает границ. Спасибо автору за его произведение, и спасибо разработчикам за то, что позволили притронуться к этому сокровищу! ☺
Мне было 12 лет когда я познакомилась с творчеством Сидни Шелдона! Я пропала! Я искала Книги во всех библиотеках, в книжных! Прочитала все его книги. Читайте, не пожалеете!)
Мне было 12 лет когда я познакомилась с творчеством Сидни Шелдона! Я пропала! Я искала Книги во всех библиотеках, в книжных! Прочитала все его книги. Читайте, не пожалеете!)
Книга затянула с первых страниц. Любителей авантюр явно порадует. Читается легко и хочется скорее узнать, чем же закончатся проделки главной героини
Книга затянула с первых страниц. Любителей авантюр явно порадует. Читается легко и хочется скорее узнать, чем же закончатся проделки главной героини
Книга очень интересная. Читается на одном дыхании, залпом. Намного интереснее, чем фильм. Как во всех своих произведениях, в этой книге Сидни Шелдон уделяет большое внимание деталям. Чувствуется глубокое знание материала, так как будто книга написано со слов главной героини. И конечно же захватывающий сюжет, который подобно вакууму затягивает Вас и уносит в открытый космос. В котором Вы будете пребывать ещё минимум неделю после прочтения этой книги.
Книга очень интересная. Читается на одном дыхании, залпом. Намного интереснее, чем фильм. Как во всех своих произведениях, в этой книге Сидни Шелдон уделяет большое внимание деталям. Чувствуется глубокое знание материала, так как будто книга написано со слов главной героини. И конечно же захватывающий сюжет, который подобно вакууму затягивает Вас и уносит в открытый космос. В котором Вы будете пребывать ещё минимум неделю после прочтения этой книги.
очень интересная, захватывающая история. книга безумно понравилась. прочла на одном дыхании. просто не возможно оторваться.
очень интересная, захватывающая история. книга безумно понравилась. прочла на одном дыхании. просто не возможно оторваться.
Это старое произведение, но отлично читается и в наши дни, именно о такой противоречивой любви интересно читать, герои заботятся друг о друге даже тогда, когда кажется что они не вместе или бросили друг друга
Это старое произведение, но отлично читается и в наши дни, именно о такой противоречивой любви интересно читать, герои заботятся друг о друге даже тогда, когда кажется что они не вместе или бросили друг друга