Притяжательные прилагательные и притяжательные местоимения в английском языке в чем разница

Отличия притяжательных прилагательных и местоимений в английском языке

В английском языке притяжательные прилагательные, отвечающие на вопрос «чей» — одна из базовых тем. Они называются possessive adjectives и используются для указания наличия собственности, владения определенным предметом, а также имеют сходства с соответствующими местоимениями (pronouns) в русском. Однако у них выделяют свои особенности, разобрав которые можно легко понять разницу между категориями.

Основные понятия

Группа включает в свой состав my, your, his/her, its, our и their. Перевод — мой, твой (ваш), его, ее, наш и их.

Такая лексема в предложениях не заменяет существительное, стоящее перед ней в предложении, а позволяет описать его. Ею выполняется роль определения (уточняется принадлежность):

Применяется часть речи и для указания на родственные или дружеские связи между людьми. Your friends, our sister.

Если форма существительных в единственном и множественном числе совпадает, возможно возникновение сложности в согласовании. В таком случае необходимо придерживаться следующего правила: если предметов несколько, требуется their, а когда он один — his/her/it’s.

В современном русском языке нередко при переводе может использоваться «свой» вместо «твой». Чтобы не ошибиться, рекомендуется ориентироваться на подлежащее — если he, правильно писать his, когда I — my.

Правила замены

После possessive adjectives в английском нередко вставляют слово own «собственный». Оно способствует усилению значения принадлежности:

В таком же значении применяется of your или другое притяжательное прилагательное own. She needs of her own telephone (нужен личный телефон, который не придется с кем-либо делить). I have two small children of my own (имею трое своих детей).

Фраза при устном или письменном переводе может иметь значение «в одиночестве» или «без посторонней помощи». They often like being on their own (они любят быть наедине). He can do it on his own (он может сделать самостоятельно).

Дополнительные нюансы

Нередко перед существительными вместо possessive adjectives добавляется the. Такие случаи с примерами приведены в таблице.

СитуацияПредложение
Объект относится к дополнению (на него направлено действие)The man patted the girl on the head (мужчина погладил девочку по голове)
Сообщается о причинении боли, возможном повреждении (предлоги in и on комбинируются с глаголами hit, punch, bite, переводящимися бить, ударить наотмашь, кусать соответственно).A dog bit him in the arm (собака его укусила за руку)

Когда подобная лексема стоит перед существительным, вставлять артикль не нужно. He took his book and left (забрал книгу и ушел) или Sveta did’t find her cat, so she was upset (Света не нашла кошку, поэтому расстроилась).

Притяжательные прилагательные нередко заменяют при переводе на «свой». I love my parents (люблю родителей) или She is waiting her birthday (ждет день рождения).

Если часть речи обозначает личную принадлежность или предмет одежды, ее опускают, когда предложение переводится на русский язык. Olga broken her leg (Ольга сломала ногу).

Сравнение с местоимениями

Слова, относящиеся к группе pronouns, в отличие от adjectives не характеризуют подлежащее. Чаще всего они стоят в конце предложения. Her cake was better than his (ее торт был вкуснее, чем его) или Our kitten is prettier than your (наш котенок красивее твоего).

Только первые могут быть использованы после существительного с of. This is Mike. He is a friend of mine (Это Майк. Он мой друг).

Объединяет категории, что its пишется без апострофа. Его употребления принято избегать, а также считается возможным добавление own: Each district of the city has the charm of its own (у каждого района города собственное очарование).

Местоименные формы в английском языке мало чем отличаются от притяжательных прилагательных. Понять разницу между ними помогут примеры предложений.

Источник

Притяжательные прилагательные / Possessive adjectives

В английском языке, как и в русском, есть слова, которые указывают на принадлежность предмета какому-либо лицу и отвечают на вопрос Whose? (чей?): мой, твой, ваш, наш, его, её, их/ my, your, our, his, her, its, their. В русском языке эти слова называют притяжательными местоимениями. В английском же притяжательными бывают и местоимения, и прилагательные (mine, yours, и т. д.) К сожалению, многие часто путают my и mine. Разобраться с этой путаницей и четко уяснить, какое слово использовать, поможет доступное и подробное объяснение, которое следует далее.

My или Mine: основное отличие

Притяжательные прилагательные в английском языке (Pos­ses­sive Adjec­tives) употребляют в речи только в сочетании с существительными. Основной функцией любого прилагательного является описание существительного. Место притяжательного прилагательного, как правило, – перед существительным.

Притяжательные прилагательные и притяжательные местоимения в английском языке в чем разница

Притяжательные местоимения (Pos­ses­sive Pro­nouns) употребляют, когда необходимо заменить существительное. В большинстве случаев это делается во избежание повторения.

1‑е лицо my [mai] мой, моя, мое, моиmine [main] мой, моя, мое, мои2‑е лицо your [jɔ:] твойyours [jɔ:z] твой3‑е лицо his [hiz] его, her [hɜ:] ееhis [hiz] его, hers [hɜ:z] ееits [its] его, ееits* [its] его, ее1‑е лицо our [ˈaʊə] наш, наша, наше, нашиours [ˈaʊəz] наш, наша, наше, наши2‑е лицо your [jɔ:] ваш, ваша, ваше, вашиyours [jɔ:z] ваш, ваша, ваше, ваши3‑е лицо their [ðeə] ихtheirs [ðeəz] их

*Внимание! Притяжательное местоимение its пишите без апострофа. Апостроф (it’s) ставится только при сокращении словосочетания it is.

Possessive Adjectives: особенности употребления

Если в предложении перед существительным есть еще одно описательное прилагательное, то притяжательное пишется перед ним, но после таких слов, как all (все) и both (оба, обе).

Притяжательное прилагательное перед существительным отменяет необходимость употребления артикля.

Притяжательные прилагательные и притяжательные местоимения в английском языке в чем разница

«Свой» в английском языке

Местоимения «свой» в английском языке нет, поэтому при переводе его заменяют одним из притяжательных прилагательных my, your, his, her, its, our, their (согласуя с лицом и числом подлежащего).

Употребляющиеся в сочетании с существительными английские притяжательные прилагательные, которые обозначают части тела, личные принадлежности и предметы одежды, обычно при переводе опускаются.

Артикль the вместо Possessive Adjectives

Есть два правила, которые полезно знать изучающим среднего уровня и выше. Бывают случаи, когда перед существительными, обозначающими части тела, используют не притяжательное прилагательное, а определенный артикль the.

Это возможно когда:

1) существительное относится к дополнению (object), а нек подлежащему (sub­ject), то есть не к исполнителю действия, а к тому, на кого действие направлено.

2) если в предложении говорится о болях, повреждениях либо ударах. Здесь предлоги (in, on) сочетаются с такими глаголами, как:

Конструкции of your own / on your own

После притяжательных прилагательных иногда употребляют слово own (свой, собственный), усиливающее значение принадлежности.

В этом же значении используют конструкцию of (your) own (of + притяж. прилаг. + own).

При переводе выражение on (your) own может иметь два значения:

Mar­garet lives on her own. — Маргарет живет одна.

She often likes being on her own. — Она часто любит бывать в одиночестве.

We did it on our own. — Мы сделали это сами.

I can make sal­ad on my own. — Я могу приготовить салат сам.

Источник

Притяжательные прилагательные и притяжательные местоимения в английском в чем разница

Отличия притяжательных прилагательных и местоимений в английском языке
Притяжательные прилагательные и притяжательные местоимения в английском в чем разница. Отличия притяжательных прилагательных и местоимений в английском языке гор жусь кем.

Отличия притяжательных прилагательных и местоимений в английском языке

Притяжательные прилагательные и притяжательные местоимения в английском языке в чем разница

В английском языке притяжательные прилагательные, отвечающие на вопрос «чей» — одна из базовых тем. Они называются possessive adjectives и используются для указания наличия собственности, владения определенным предметом, а также имеют сходства с соответствующими местоимениями (pronouns) в русском. Однако у них выделяют свои особенности, разобрав которые можно легко понять разницу между категориями.

Основные понятия

Группа включает в свой состав my, your, his/her, its, our и their. Перевод — мой, твой (ваш), его, ее, наш и их.

Такая лексема в предложениях не заменяет существительное, стоящее перед ней в предложении, а позволяет описать его. Ею выполняется роль определения (уточняется принадлежность):

Применяется часть речи и для указания на родственные или дружеские связи между людьми. Your friends, our sister.

Притяжательные прилагательные и притяжательные местоимения в английском языке в чем разница

Если форма существительных в единственном и множественном числе совпадает, возможно возникновение сложности в согласовании. В таком случае необходимо придерживаться следующего правила: если предметов несколько, требуется their, а когда он один — his/her/it’s.

В современном русском языке нередко при переводе может использоваться «свой» вместо «твой». Чтобы не ошибиться, рекомендуется ориентироваться на подлежащее — если he, правильно писать his, когда I — my.

Правила замены

После possessive adjectives в английском нередко вставляют слово own «собственный». Оно способствует усилению значения принадлежности:

Притяжательные прилагательные и притяжательные местоимения в английском языке в чем разница

В таком же значении применяется of your или другое притяжательное прилагательное own. She needs of her own telephone (нужен личный телефон, который не придется с кем-либо делить). I have two small children of my own (имею трое своих детей).

Фраза при устном или письменном переводе может иметь значение «в одиночестве» или «без посторонней помощи». They often like being on their own (они любят быть наедине). He can do it on his own (он может сделать самостоятельно).

Дополнительные нюансы

Нередко перед существительными вместо possessive adjectives добавляется the. Такие случаи с примерами приведены в таблице.

СитуацияПредложение
Объект относится к дополнению (на него направлено действие)The man patted the girl on the head (мужчина погладил девочку по голове)
Сообщается о причинении боли, возможном повреждении (предлоги in и on комбинируются с глаголами hit, punch, bite, переводящимися бить, ударить наотмашь, кусать соответственно).A dog bit him in the arm (собака его укусила за руку)

Когда подобная лексема стоит перед существительным, вставлять артикль не нужно. He took his book and left (забрал книгу и ушел) или Sveta did’t find her cat, so she was upset (Света не нашла кошку, поэтому расстроилась).

Притяжательные прилагательные нередко заменяют при переводе на «свой». I love my parents (люблю родителей) или She is waiting her birthday (ждет день рождения).

Если часть речи обозначает личную принадлежность или предмет одежды, ее опускают, когда предложение переводится на русский язык. Olga broken her leg (Ольга сломала ногу).

Сравнение с местоимениями

Слова, относящиеся к группе pronouns, в отличие от adjectives не характеризуют подлежащее. Чаще всего они стоят в конце предложения. Her cake was better than his (ее торт был вкуснее, чем его) или Our kitten is prettier than your (наш котенок красивее твоего).

Притяжательные прилагательные и притяжательные местоимения в английском языке в чем разница

Только первые могут быть использованы после существительного с of. This is Mike. He is a friend of mine (Это Майк. Он мой друг).

Объединяет категории, что its пишется без апострофа. Его употребления принято избегать, а также считается возможным добавление own: Each district of the city has the charm of its own (у каждого района города собственное очарование).

Местоименные формы в английском языке мало чем отличаются от притяжательных прилагательных. Понять разницу между ними помогут примеры предложений.

Притяжательные местоимения в английском зыке — Possessive Pronouns: все местоимения, таблица, употребление

Помимо личных местоимений (personal pronouns) в английском мы также часто имеем дело с еще одной их формой – притяжательными местоимениями (possessive pronouns). В этой статье мы расскажем в чем разница между ними, как применять possessive pronouns в предложениях и разъясним трудные моменты.

p, blockquote 1,0,0,0,0 —>

Притяжательные прилагательные и притяжательные местоимения в английском языке в чем разница

p, blockquote 2,0,0,0,0 —>

Все притяжательные местоимения

Ниже представлена таблица с притяжательными местоимения и прилагательными, которые встречаются в английском языке.

p, blockquote 3,0,0,0,0 —>

Притяжательные прилагательные и притяжательные местоимения в английском языке в чем разница

p, blockquote 4,0,0,0,0 —>

В первой колонке – притяжательные прилагательные. Они отвечают на вопрос «Чей?» (Whose) и его вариации «Чья?» «Чье?» «Чьих?» и т.д.

Во второй колонке представлены притяжательные местоимения, также отвечающие на вопрос «Чей?»

Слова в первой колонке – это основная форма, а во второй колонке – это абсолютная форма притяжательных местоимений в английском языке.

p, blockquote 7,0,1,0,0 —>

Вы наверняка обратили внимание, что possessive adjectives и possessive pronouns очень схожи. Отсюда возникает вопрос о том, как правильно их применять. Сейчас все расскажем.

p, blockquote 8,0,0,0,0 —>

Притяжательные прилагательные местоимения

Почему его называют прилагательным, но относят к местоимению? Все дело в том, что оно не заменяет существительное, перед которым стоит, а описывает его (как это делает обычное прилагательное). Оно выполняет роль определения в предложении и указывает на «владение, принадлежность». Простой пример,

Слово my описывает сущ-ное suitcase и указывает на то, что чемодан именно мой.

p, blockquote 10,0,0,0,0 —>

Правило согласования в лице и числе работает как для subject pronouns, так и для possessive adjectives:

Сложность в согласовании может возникнуть с теми существительными, которые во множественном числе имеют ту же форму, что и в единственном числе. Например, sheep (овца – овцы), fish (рыба – рыбы), dozen (дюжина – дюжины) и многие другие. Если необходимо употребить форму мн.ч., то используйте their, а если форму ед.ч., то his/her/its соответственно.

Бывают случаи, когда при переводе на русский язык мы употребляем слово «свой» нежели «мой, твой…». Чтобы правильно составить предложение, ориентируйтесь на подлежащее, которое употребляете.
Если это I, то выбор делаем в пользу my, если he, то в пользу his и т.д.

p, blockquote 13,0,0,0,0 —>

Предложения с притяжательными прилагательными местоимениями:

Я нашел свои ключи.I found my keys.
Он имеет свой собственный дом.He has his own house.
Она решила найти свою подругу.She decided to find her friend.
Крокодил повредил свою лапу.The crocodile hurt its leg.
Мы пригласили своих кузенов.We invited our cousins.
Вы продали свою машину?Did you sell your car?
Они навестили своих родителей.They visited their parents.

Даже если вместо he, she, it, we и they вы употребляете существительные (brother, sister, crown, I and my uncle, children), то правило все равно не меняется.

p, blockquote 14,0,0,0,0 —>

Что еще интересно: часто мы встречаем правило «притяжательные прилагательные необходимо ставить перед существительными». Но дело в том, что иногда к этому сущ-ному нужно добавить уточняющие прилагательные, такие как big, brave, interesting и другие. Как тогда быть? В таком случае possessive adjective ставим перед этими прилагательными.

This is new long red my dress.

p, blockquote 16,0,0,0,0 —>

p, blockquote 17,0,0,0,0 —>

Обратите внимание

С частями тела после предлогов используется артикль the, а не притяжательное прилагательное. Глаголы, которые входят сюда:

Что такое притяжательное местоимение в английском?

Это местоимение, которое используется для замены существительного, которое оно же и описывает. К примеру, такое предложение:

Здесь слово mine заменило фразу my pen (моя ручка). Сделано это для того, чтобы не получилось тавтологии:

p, blockquote 20,0,0,0,0 —>

This pen is my pen. – Эта ручка – моя ручка.

p, blockquote 21,0,0,0,0 —>

Проще говоря, после possessive adjectives необходимо ставить сущ-ное, а после possessive pronouns – нет.

Possessive pronouns в предложении могут выполнять функцию как подлежащего, так и дополнения. Также они могут использоваться как в форме единственного, так и множественного числа.

Полезно знать

Употребление притяжательных местоимений, помимо этого, имеет несколько нюансов.

– The little cabin has its own charm. – Небольшой домик имеет свой шарм.

– Emily is a friend of ours. – Эмили – наша подруга.
– I saw a friend of yours at the airport. – Я видел твоего друга в аэропорту.

– Yours sincerely.
– Yours faithfully.

p, blockquote 27,0,0,0,0 —>

Главное, что необходимо запомнить при выборе между этими двумя формами местоимений – possessive adjectives описывают сущ-ное и ставятся перед ними, а possessive pronouns заменяют сущ-ное, которое они описывают.

p, blockquote 28,0,0,0,0 —>

Упражнения на притяжательные местоимения

p, blockquote 29,0,0,0,0 —>

p, blockquote 30,0,0,0,1 —>

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

Источник

Притяжательные местоимения и прилагательные в английском языке

Содержание статьи

Что такое притяжательные прилагательные и местоимения в английском языке

Притяжательные местоимения в английском языке, как и прилагательные, показывают, что кому-то принадлежит предмет ( моя карта, его квартира, дача – наша ). Потому и притяжательные – они как бы «притягивают» предметы к владельцам. Они также используются, чтобы описать связь между людьми ( её муж, их друг, сотрудница – ваша ). Примеры в скобках показывают, что строить выражения с такими словами можно двумя способами: перед существительным и после, как бы отдельно. В английском для этого два вида слов: притяжательные местоимения и прилагательные.

Вспомним, что такое прилагательные. Эти слова дают описание, свойства, определяют имена существительные. В основном они стоят перед описываемым словом: quick delivery (быстрая доставка), nosy neighbor (пронырливый сосед), astonishing view (сногсшибательный вид). И слово «твой» в словосочетании your turn (твой ход) – тоже прилагательное. Да не простое, а притяжательное.

Теперь немного о местоимениях. Местоимения – полезные словечки, которые помогают не повторять одни и те же существительные. Они заменяют более длинные слова и конструкции, таким образом делая речь менее громоздкой и странной. Местоимения делят на несколько классов: возвратные, неопределенные, относительные и т.д. Туда же затесались и слова вроде «её» в предложении That suitcase is hers (Этот чемодан – её). Такие местоимения называют притяжательными.

В статье узнаем, какими формами обладают притяжательные местоимения в английском языке (и прилагательные); обсудим, что обычно запутывает студентов; разберемся, с какими ошибками они сопряжены; определим разницу между этими словами в русском и английском; а также выучим несколько интересных и полезных выражений при участии сегодняшних гостей программы. Buckle up! 🤓

Притяжательные прилагательные (Possessive Adjectives)

У каждого личного местоимения своё прилагательное-притяжатель. Прежде чем увидеть примеры и обсудить особенности, таблица покажет все формы:

I (я)my (мой, моя, моё, мои)
you (ты, Вы)your (твой, твоя, твоё, твои; Ваш, Ваша, Ваше, Ваши)
he (он)his (его)
she (она)her (её)
it (он, она, оно – о неживом или животных)its (его, её – принадлежит неживому или животному)
we (мы)our (наш, наша, наше, наши)
you (вы – к группе людей)your (ваш, ваша, ваше, ваши)
they (они)their (их)

Также для каждого слова второй колонки возможен перевод «свой, своя, своё, свои», который обсудим ниже.

Check out my new guitar! Зацени мою новую гитару!

Did you share with your sister? Ты поделился со своей сестрой?

When will you give back his laptop? Когда ты вернешь его ноутбук?

Was it her idea? Это была её идея?

That tree… its leaves were of an unusual color. То дерево… его листья были необычного цвета.

There is nothing more important to us than our family. Для нас нет ничего важнее нашей семьи.

Children, it’s time to think about your future. Дети, время подумать о вашем будущем.

Притяжательные прилагательные и притяжательные местоимения в английском языке в чем разница

Особенности

❌ This room will be his.

Она нашла свое личное счастье. She found her personal happiness.

Им следует поговорить со своим сыном. They should talk to their son.

Look at the washing machine, I think it’s (it is) broken. Глянь на стиральную машину, я думаю, она (есть) сломана.

Look at the washing machine, it’s (it has) turned off itself. Глянь на стиральную машину, она выключилась сама.

you’re = you are = ты, Вы естьyour = твой, твоя, твоё, твои; Ваш, Ваша, Ваше, Ваши
You’re the fastest among us. Ты (есть) самый быстрый среди нас. Your feet make you the fastest among us. Твои ноги делают тебя самым быстрым из нас.
it’s = it is = он, она, оно, это есть/it has (Present Perfect)its = его, её (принадлежит неживому или животному)
Look at the washing machine, its drum isn’t spinning. Глянь на стиральную машину, её барабан не крутится.

Притяжательные местоимения (Possessive Pronouns)

Еще одно название – абсолютная форма притяжательных местоимений (в сравнении с зависимыми притяжательными прилагательными, которые причисляют к местоимениям). Притяжательные местоимения в английском языке выглядят так:

I (я)mine (мой, моя, моё, мои)
you (ты, Вы)yours (твой, твоя, твоё, твои; Ваш, Ваша, Ваше, Ваши)
he (он)his (его)
she (она)hers (её)
it (он, она, оно – о неживом или животных)— не используется отдельно от существительного
we (мы)ours (наш, наша, наше, наши)
you (вы – к группе людей)yours (ваш, ваша, ваше, ваши)
they (они)theirs (их)

Примеры употребления possessive pronouns:

Особенности

(Can you lend my your car for a week?) Mine is in the repair shop. (Одолжишь мне машину на недельку?) Моя в ремонте.

My turn is now, yours is next. Мой ход сейчас, твой – следующий.

The cup is yours. Кубок – твой/ваш.

The medals are theirs. Медали – их.

The water is mine. Вода – моя.

The books are my mine. Книги – мои.

They say this house is their theirs. Они говорят, что этот дом – их.

Разница в употреблении прилагательных и местоимений

Кроме принадлежности к разным частям речи и разной позиции в предложении, сегодняшние местоимения и прилагательные отличаются еще парой моментов:

Разница с русским языком

мой отдел – my department;

моя ответственность – my responsibility;

мое счастье – my happiness;

мои задания – my tasks.

Would you please put your phone off for a short time? Вы не могли бы отложить ( Ваш ) телефон ненадолго?

She put her head on his shoulder. Она положила ( свою ) голову на его плечо.

He walks with his hands in the jeans pockets. Он ходит с ( его ) руками в кармане джинсов.

Полезные выражения с притяжательными прилагательными и местоимениями

I’ll go there on my own, don’t follow me. Я пойду туда один, не идите за мной.

Притяжательные прилагательные и притяжательные местоимения в английском языке в чем разница

Какие категории местоимений существуют в английском языке?

Разные источники выделяют разное количество местоимений. Кто-то предпочитает делить большие группы местоимений на много маленьких. Например, в отдельной статье про местоимения от English Prime выделяется 9 типов местоимений. Вы можете ознакомиться с ней по ссылке ниже:

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *