Притом что слитно или раздельно

Притом что слитно или раздельно

Функционирует при финансовой поддержке Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям

Притом что слитно или раздельно

ПРИТОМ

Синтаксические конструкции, присоединяемые союзом «притом», выделяются знаками препинания, обычно запятыми.

Я хотел было заказать портному, но это совершенные ослы, притом же они совсем небрегут своею работою, ударились в аферу и большею частию мостят камни на улице. Н. Гоголь, Записки сумасшедшего. В его уединенную комнату никогда не заглядывала богатая ливрея, притом в такое необыкновенное время… Н. Гоголь, Невский проспект.

Если «притом» употребляется в сочетании с союзами «и, да, а», то между этими союзами и словом «притом» знаки препинания не ставятся.

Трудно объяснить, откуда берутся привычки, и притом неожиданные. К. Паустовский, Ильинский омут. Если верить одному анекдоту, то Протасов был даже и начитан в отеческих творениях, а притом обладал проницательностью и юмором. Н. Лесков, Борьба за преобладание.

@ Следует различать союз «притом» (в значении «вдобавок, к тому же») и сочетание предлога с местоимением «при том». Союз пишется слитно, а сочетание с местоимением – раздельно: Это была безделица при том образе жизни, какой нужно было вести в Варшаве, в столице царства, где служба, обычай – было все другое, не так, как в деревне, где стоял их полк. И. Гончаров, Превратность судьбы.

Источник

Поиск ответа

Вопрос № 305621

1) Вспоминаю ту поразившую меня картину. 2) Собрались все и вовремя. Нужны ли здесь запятые?

Ответ справочной службы русского языка

Корректно: Вспоминаю ту поразившую меня картину. Собрались все, и вовремя (в значении ‘и притом вовремя’).

Ответ справочной службы русского языка

Это предложение с присоединительным членом (и выгода тоже).

Если перестроить предложение, оно, действительно, станет предложением с однородными подлежащими.

Здравствуйте. Нужна ли запятая в предложении: И опять-таки как может такое произойти?

Ответ справочной службы русского языка

Постановка запятой не требуется при употреблении в значении «и все же» или «и притом «, однако при интонационном выделении слов «и опять-таки» (при употреблении в значении «возвращаясь к предыдущему высказыванию») запятая ставится.

Как пишется » притом » (слитно или раздельно) в предложении: Ураганы бывают только в южных районах области, но притом не в каждом из этих районов.

Ответ справочной службы русского языка

В этом случае верно слитное написание.

Найти в многовековой истории религии подобные случаи очень сложно, притом что в ней происходили самые невероятные события. Меня гложут смутные сомнения. Может быть, «при том»?

Ответ справочной службы русского языка

Ставится ли запятая перед «и» в значении » притом «? «Они выигрывают(,) и выигрывают вдвойне».

Ответ справочной службы русского языка

Да, запятая в этом случае нужна.

Здравствуйте, проверьте, пожалуйста, постановку запятых в данном предложении: Однако как покупатель найдет продавца нужного товара, притом именно такого, который сам хочет приобрести ту вещь, которой обладает этот покупатель.

Ответ справочной службы русского языка

Знаки препинания расставлены верно, но само предложение нужно перестроить. Сейчас понять его смысл очень трудно.

Ответ справочной службы русского языка

Здравствуйте. Нужно ли ставить запятые перед союзом «да и»? Заранее спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Пунктуация при союзе «да и» зависит от его значения и синтаксической функции. Не ставится запятая перед союзом «да и», имеющим соединительное значение, а также присоединяющим слова, которые указывают на неожиданный переход от одного действия к другому (как правило, в глагольных сочетаниях).

Поехал в город да и не вернулся. Думал, думал да и надумал. Он слушал, слушал да и заснул. Федя взял да и приехал к родителям.

Отделяются или выделяются запятыми вводимые союзом «да и» присоединительные конструкции (слова или предложения), содержащие дополнительные замечания или разъяснения к сказанному ранее.

День и план наступления держались в строжайшей тайне. Но то, что оно готовится, скрыть было невозможно, да и не надо было скрывать. Л. Брежнев, Малая земля. На станции оставался только один передатчик, да и тот старый.

Здравствуйте! Как надо писать слово » притом » в предложении: И это при том, что большая часть ПФО находится в зоне рискованного земледелия. Слитно или раздельно пишется это слово в данном случае? И нужна ли запятая перед «что»?

Ответ справочной службы русского языка

Ответ справочной службы русского языка

«Справочник по пунктуации», размещенный на нашем портале, составлен на основе тщательного изучения большого корпуса научной и словарно-справочной литературы, а также исследования примеров из классической и современной художественной литературы. Это исследование позволило пересмотреть некоторые рекомендации относительно пунктуационного оформления тех или иных слов и сочетаний. Авторы справочника сталкивались с такими ситуациями, когда слова, обычно описываемые как вводные, на практике почти никогда не обособлялись, и наоборот.

Ответ справочной службы русского языка

Верно слитное написание: притом Иван полностью уверен.

Скажите, как в данном предложении пишется » притом что» – слитно или раздельно: Притом что эталоны красоты и стандарты моды постоянно менялись, неизменным оставалось желание произвести впечатление на своё окружение. Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Ответ справочной службы русского языка

Нужна кавычка, запятая и тире. В такой последовательности. Проверьте, пожалуйста.

Ответ справочной службы русского языка

Можно узнать, в каком значении используется слово? Это то же, что донорство?

Источник

Архив форума

Может, эта тема поднималась на форуме, тогда дайте, пожалуйста, ссылку. А если нет, то помогите. Когда пишется в два слова и когда в три?! Посмотрела ответы Справки, только пуще запуталась. Дают рекомендации и так, и сяк, но без комментариев, так что понять, по какому принципу, не смогла.

Думаю, из «Объяснительного словаря русского языка» под ред. Морковкина можно будет сделать какие-то общие выводы. Но, к сожалению, он у меня на работе, а я в недельном отпуске:) Так что, если у Вас не горит, Nina, постараюсь 20-го ответить.

. Можно полистать Справку (привет вариативно-частотному!):

В каких случаях пишется «притом что», а в каких «при том что».

Ответ справочной службы русского языка

Здравствуйте, скажите пожалуйста, в каких случаях пишется «притом что», а в каких «при том, что». И какой будет пунктуация? Спасибо.
Юлия

Ответ справочной службы русского языка

Синтаксические конструкции, начинающиеся с союза _при том что_, выделяются с двух сторон знаками препинания. При этом первый знак препинания может ставиться либо перед составным союзом, либо между его частями. В «Русском орфографическом словаре РАН» рекомендуется написание _притом что_ (слитное), хотя в остальных словарях, справочниках и художественных текстах пишется раздельно: _при том что_.

Нет, Саид, ответы Справки тут не помогли. Ведь и Nina пишет: «Посмотрела ответы Справки, только пуще запуталась».

К ничтожному Птибурдукову нынче ты, мерзкая, уходишь от меня. Так вот к кому ты от меня уходишь! Волчица старая и мерзкая притом, что похотью одною лишь влекома!
…………………………………..
«Чуть-чуть» не по И. и П., зато «притом» перед «что» слитно :)! (если запятую «не заметить» :).
А другие контексты что-то в голову не приходят.
Вот насчёт «причем» одна шибко грамотная писала, что «с не я бы писала «не причем». Есть «причем», а это его отрицание»».
(см. http://forum.gramota.ru/forum/read.php?f=1&i=43021&t=42957 04-06-07 08:39 ).
Я там тоже «контекст» сочинил 04-06-07 18:55.

Чего только не бывает у нас на форумах!

Чтение постов данного персонажа

ОПАСНО ДЛЯ ВАШЕГО ЗДОРОВЬЯ.

Ответ справочной службы русского языка
Составитель в конце концов вынужден заняться поисками именно первоисточника, притом что не всегда выходные данные этого первоисточника, указанные в «чужом» источнике, соответствуют действительности.

Ответьте, пожалуйста, на вопрос: как ставить знаки препинания в предложении: При том, что по конституции Россия- социальное государство.

Слитно ли раздельно следует написать «При том» во фразе: При том, что из всего множества российских банков только 35 продают паи ПИФов, становится очевидно, что основное развитие банковских сетей продаж еще впереди.

Ответ справочной службы русского языка
Коррекнто слитное написание: Притом что из всего множества российских банков только 35 продают паи ПИФов, становится очевидно, что основное развитие банковских сетей продаж еще впереди.

Володина Елена Анатольевна

Ответ справочной службы русского языка
Корректно: Заявительница жаловалась на проблемы со здоровьем и хроническую бессонницу, притом что уровень шумового воздействия от дискотек на протяжении нескольких лет не снижался.

Слитно или раздельно? И это при(том), что для нас как для консалтинговой компании люди – единственный актив.

Авдеева Татьяна Викторовна

Ответ справочной службы русского языка
Здесь правильно слитное написание притом.

правильно ли написано: И это при том, что в нем используется тот же алгоритм.

Ответ справочной службы русского языка
Корректно: И это притом, что в нем используется тот же алгоритм.

Объясните, пожалуйста, правописание следующих фраз: «А причём здесь я. А притом, что. «. Никак не верится, что «причём» и «притом» являются союзами, а не местоимениями.

Зубрилина Светлана Геннадьевна

Ответ справочной службы русского языка
Правильно: А при чем здесь я? А при том, что. Это сочетания предлога с местоимением. Слитно пишутся союзы причем, притом, они имеют значение «в добавление к этому», например: Эксперимент был проведен удачно, причем впервые.

Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, корректно ли раздельное написание «при том» в фразе «при всём при том что»? Или это зависит от контекста? Уместна ли запятая перед «что»?

Ответ справочной службы русского языка
Правильно раздельное написание в сочетании при всём при том что. Слово притом в составе союза притом что пишется слитно.
Cоюз при всём при том что обычно пишется без запятой, но в зависимости от интонации запятая может ставиться.

Здравствуйте! На вашем сайте толковый словарь дает написание союза «при том что» раздельно и «притом что» слитно. Вы в ответах даете только слитное написание. Когда же употребляется раздельное? Галя.

Ответ справочной службы русского языка
Правильно: притом что. Рекомендация словаря Т. Ф. Ефремовой в данном случае ошибочна.

Я не стал сюда все копировать из своей базы, это только треть вопросов к Справке и ее ответов на эту тему!
Бедные люди.

Шо есть, то и было. 🙂
Просто выполнил запрос по базе вопросов №№ 168037-224000 к Справке, которую какой-то любитель сформировал в поджатом виде и в сеть для нас выложил.
Новее пока не видно.

Вот зерно разумного:

Вопрос № 187891
Объясните, пожалуйста, правописание следующих фраз: «А причём здесь я. А притом, что. «. Никак не верится, что «причём» и «притом» являются союзами, а не местоимениями.

Ответ справочной службы русского языка
Правильно: А при чем здесь я? А при том, что. Это сочетания предлога с местоимением. Слитно пишутся союзы причем, притом, они имеют значение «в добавление к этому», например: Эксперимент был проведен удачно, причем впервые.
_________________________

Правда, этот все же «при том, что» (с запятой). Именно поэтому я так настойчиво просила контекст.:)

Вот тут никак со Справкой согласиться не могу. Должно быть, на мой взгляд:

Здесь «при том» = «если учесть». Насчет запятой – не уверена, поскольку не уверена, можно ли посчитать «если учесть что» за сложный подчинительный союз. Если можно, то запятой нет. Вот здесь мне Морковкина как раз и не хватает.:)

А в случаях составного подчинительного союза «притом что» = «несмотря на то что» написание однозначно слитное:

>> Составитель в конце концов вынужден заняться поисками именно первоисточника, притом что не всегда выходные данные этого первоисточника, указанные в «чужом» источнике, соответствуют действительности. (Ср.: Составитель в конце концов вынужден заняться поисками именно первоисточника, несмотря на то что не всегда выходные данные…)

Все-таки склоняюсь к написанию и первого варианта без запятой:

Тогда приходится признать существование двух сложных/составных подчинительных союзов:

при том что = если учесть что
притом что = несмотря на то что

*Правильно: А при чем здесь я? А при том, что. *

В зависимости от контекста, может быть правильным и «А причем здесь я? А притом. »
Если нету специального акцента на этом «чём», то пишется слитно.

В своих вчерашних рассуждениях я хватила через край. Конечно, само по себе «если учесть, что» союзом быть никак не может и написано должно быть с запятой. Потому в моих последних постах следует читать:

«если учесть, что» = выражение, синонимичное какому-то сложному/составному подчинительному союзу, подразумеваемому под «и т. п.» в перечне союзов у Розенталя. Пока затрудняюсь припомнить, какому именно, но непременно отыщу после 20-го. Если кто-то найдет до того, буду очень благодарна.

В любом случае итоговое следует читать:

1) при том что = если учесть, что (точнее, некий синонимичный этому выражению сложный подчинительных союз)
2) притом что = несмотря на то что
_____________________________________

Если кто-то засомневается в этом, пусть попробует в вариант Справки:

— подставить «несмотря на то что»:

— и получат смысл противоположный.
________________________________________

Что скажете по этому поводу, коллеги?

Вообще, «особенно» сильно смещает акцент со слитного на раздельное написание, имхо.

Этот режиссер знаменит, (при)том что его фильмы почти никто не видел. (При)том что на кафедру хореографии поступали самые одаренные, воз и ныне там. Раздельно или слитно, ответьте, пожалуйста!
Андрей Львов
Ответ справочной службы русского языка

Корректно раздельное написание _при том что_ в обоих случаях.

Как правильно написать союз ПРИ ТОМ ЧТО в предложении: Расходы одного из участников уменьшены, при том что другой участник полностью освобождается от бремени.
Башкирцева Ольга Александровна
Ответ справочной службы русского языка

Правильно: _Расходы одного из участников уменьшены, притом что другой участник полностью освобождается от бремени._

Вот два ответа Справки о теме разговора. По какому принципу разные ответы?

В проверке слова дается: притом что = хотя, несмотря ни на что. В первом предложении первого примера как можно заменить.

Не согласна с обоими. Я бы писала:

>> Этот режиссер знаменит, притом что [несмотря на то что] его фильмы почти никто не видел.
Притом что [несмотря на то что] на кафедру хореографии поступали самые одаренные, воз и ныне там.

>> Расходы одного из участников уменьшены, при том что [в то время как] другой участник полностью освобождается от бремени.

Да, Nina, и Вы о том же. Пока свой пост писала, Вашего последнего не видела.

Собственно, тот пост я посвятил вот этой идее Справки:

«В «Русском орфографическом словаре РАН» рекомендуется написание _притом что_ (слитное), хотя в остальных словарях, справочниках и художественных текстах пишется раздельно: _при том что_».

Марго
Не согласна с обоими. Я бы писала:

>> Этот режиссер знаменит, притом что [несмотря на то что] его фильмы почти никто не видел.
>> Притом что [несмотря на то что] на кафедру хореографии поступали самые одаренные, воз и ныне там.

«Этот режиссер знаменит, притом что [хотя, несмотря на то что] его фильмы почти никто не видел.»
«Притом что [хотя, несмотря на то что] на кафедру хореографии поступали самые одаренные, воз и ныне там»

>> «В «Русском орфографическом словаре РАН» рекомендуется написание _притом что_ (слитное), хотя в остальных словарях, справочниках и художественных текстах пишется раздельно: _при том что_».

Вот потому Справка сама путается и других путает. Пора разобраться хотя бы самим. Я свое мнение высказала: оба союза существуют. Что скажут другие профи?

>> Этот режиссер знаменит, притом что [хотя] его фильмы почти никто не видел.
>> Притом что [хотя] на кафедру хореографии поступали самые одаренные, воз и ныне там.

Прочитав все это и подумав, я для себя решил:
Есть союз «при том что» и есть союз «притом».

Писать «притом что» я не буду: никаких смысловых отличий от «при том что» я не уловил; похоже, это одно из нововведений словаря Лопатина.

Прогульнёмся по ответам Справки [11.07.2009 19:01].

Вопрос № 168555. Вопрос № 172623. Вопрос № 187891. Вопрос № 196993.
Верно.

Вопрос № 168567
Нельзя дать однозначный ответ, т. к. это присоединительная конструкция. Будет зависеть от контекста предыдущего предложения.

Вопрос № 171151. Вопрос № 174535. Вопрос № 177044.
Неверно.

Идём дальше.
Этот режиссер знаменит, притом что его фильмы почти никто не видел.
При том что на кафедру хореографии поступали самые одаренные, воз и ныне там.

Расходы одного из участников уменьшены, притом что другой участник полностью освобождается от бремени.

Хотелось бы послушать еще и Эмилию, sns, tpek, Helena, Тигру, H_N, ББ.

Давайте для простоты остановимся на трех предложениях:

1. Этот режиссер знаменит, (при)том что его фильмы почти никто не видел.

2. (При)том что на кафедру хореографии поступали самые одаренные, воз и ныне там.

3. Расходы одного из участников уменьшены, (при)том что другой участник полностью освобождается от бремени.

Только прошу с объяснением, если можно.

Сергей Г., Вы можете объяснить свои варианты, обращаясь, например, к Nina.

Да в чём здесь можно путаться? Три напёрстка на столе. Вот так, думаю, кое-что прояснится.
Этот режиссер знаменит, притом что его фильмы почти никто не видел.
Этот режиссер знаменит, и это при том что его фильмы почти никто не видел.

Тигра, выходит, у Вас это как-то связано с местом союза в предложении? Другого объяснения вариантам С.Г. я не нахожу. Может, он теперь _Вам_ объяснит это (а я посмеюсь в очередной раз тому, как старательно он меня обходит)?

А почему синонимичность тому же «несмотря на то что» Вам не представляется разумной?

О как! Даже вперед вышло.:)))

Однако объяснение более чем туманное. Тигра, если Вы поняли, переобъясните, плз, с какой стати я в готовое предложение подставила бы «и это». И почему тем же манером не попользоваться во втором случае.

Ой, тыща извинений, запятую потерял.

Этот режиссер знаменит, и это при том, что его фильмы почти никто не видел.

Тем, кто пока не дочитал до третьей тысячи параграфов академической грамматики русского языка, я решил помочь и разыскал подходящий фрагмент:

«§ 3055. Уступительные отношения, оформляемые союзами дифференцирующего типа, могут выступать во взаимодействии с другими семантическими компонентами, участие которых предопределяет ослабление или утрату собственно-уступительного значения. Соответственно выделяются конструкции с отношениями собственно-уступительными, обобщенно-уступительными и альтернативно-уступительными.

Собственно-уступительные отношения оформляются союзами несмотря на то что, невзирая на то что (офиц.), даром что (устар. и прост.), независимо от того что, ПРИ ТОМ ЧТО, при всем том что, вопреки тому что. Все эти союзы имеют аналитическую структуру: в их составе выделяется семантический центр, который, в противоположность семантически нейтральной части (что), выполняет квалифицирующую функцию. Большинство этих союзов образовано на базе непервообразных предлогов, в своем лексическом значении заключающих уступительный элемент. В отличие от причинных союзов аналогичной структуры (см. § 3031, 3041), расчленение уступительных союзов не сопровождается позиционным разобщением их компонентов.»
Параграф на этом не кончается, желающие его могут прочесть в источнике.

Затем хотел для баланса подобную цитату извлечь из академической грамматики и для союза «притом что», но такого почему-то не обнаружил!

Чувствую, кто-то нам пудрит мозги.

М-да. Выходит, прав volopo («Писать «притом что» я не буду: никаких смысловых отличий от «при том что» я не уловил») и формы «притом что» не существует? Хотя по Справке выходит как раз наоборот.

> и формы «притом что» не существует? Хотя по Справке выходит как раз наоборот.

В некоторых словарях такая форма существует, и Справка по долгу службы пользуется именно этими словарями.
Однако ни в одном словаре не зафиксированы сразу две формы союза: и «при том что», и «притом что». Следовательно, пишущий сам решает для себя, какими словарями и правилами он пользуется.

А я в своем решении утвердился: кажется, во всех случаях «при том что» можно заменить на «при всём том что»; после такой замены лопатинское написание выглядит совсем странно.

Присоединяюсь к Марго!

У большей части этих предложений слабо (для меня) выражена конкретность смыслового наполнения. Ясно, что рассматриваемая в данной теме с разных ракурсов союзная конструкция призвана обратить внимание слушателя на необходимость учёта (или даже рассмотрения) дополнительных обстоятельств и факторов для взвешенной оценки и понимания основного предиката. При этом коннотация, предикативность, модальность (или как-нибудь ещё…) этой дополнительности может быть разнополюсной (что исключает синонимию в толковании «притом что» для разных случаев), а глубина (весомость, значимость дополнения) — разной. Пониманию приведённых фраз мешает и некоторая их лексическая небрежность, что мешает изгнанию зародившегося и крепнущего подозрения о разговорном происхождении фраз. Более того, скорее наоборот — комплекс приведённых фраз воспринимается набором фрагментов переходных процессов, сопровождающих беглыми пояснениями стационарно ухоженные, простые в нормативной конвенциональности фразы, оставшиеся за ситуативным горизонтом. Впечатление они производят почти такое же, как и фотографии «истинных лиц» высоких лиц недавно прошедшего саммита G8. Пара-тройка предваряющих предложений могла бы составить законный и определённый контекст, который бы и стал опорой для употребления союзной или местоименной конструкции, провёл бы черту, за которой туманные союзные экивоки дробились бы на капельки местоимений, который вытеснил бы эклектику межстационарных состояний предикативной последовательности письменного языка в зону интуитивного подсознания, мощь и тонкость которого взращены многомиллионолетней эволюцией.
Однако же такого контекста нет, предложения представлены обособленными курдизмами беснующейся куздры, что оставляет только догадки о структурно-логическом согласовании их частей.
Подобные предложения могут составлять интерес только в плане экзерсисов при обучении; в прагматической же обыденности они обжалованию и амнистии не подлежат.
—————————————————————
Таковы вкратце экспликации моих офтопных интуиций.

Отдавая должное столь излюбленной Вами велеречивости, Homo_Nemo, все же спрошу Вас чисто конкретно: признаете ли Вы наличие в русском языке ДВУХ составных подчинительных союзов: ‘при том что’ и ‘притом что’? Если да, то так ли уж они синонимичны, что любой из них способен заменить тот же союз ‘несмотря на то что’? А если нет, то какой из них, на Ваш взгляд, все же имеет право на существование?

>>>>Homo_Nemo: Пониманию приведённых фраз мешает и некоторая их лексическая небрежность

Сдаётся мне, что Вы опоздали с этим утверждением лет эдак на 50 с гаком, когда построение предложения таким макаром (Этот режиссер знаменит, притом что его фильмы почти никто не видел) равно было отправке телят погонять вдали от цивилизованных мест. Почему и не нашлось места этому союзу ни в одном из уважаемых словарей. Нынче же мысли в такой оболочке вполне воспринимаемы и достаточно однозначно понимаемы. И если сводить всю дискуссию на этой ветке к одному простому вопросу: существует ли в РЯ союз «притом что», то для меня ясно как божий день, что существует. А Адада тем временем рассуждает о вариативности и частотности в пустой тёмной комнате, где кошки и не водились сроду.

>>>>Впечатление они производят почти такое же, как и фотографии «истинных лиц» высоких лиц недавно прошедшего саммита G8.

Уже не в первый раз Вы про этот саммит. Что-то важное я, кажется, пропустил в новостях.

Как-то так с утра Муза посетила и зефиром оструила… А весь остальной день — так себе, рядовой.
—————————————-

Насчёт второго («при том что» — раздельно) сказать ничего не могу, не имею даже права, и после здешнего обсуждения затруднился бы ещё более в его применении. Вот Сергей Г. размочил паузу раньше меня, но в свои кавычки («союз «притом что»») поставил то, в чём ни у меня, ни, похоже, и у Вас сомнений не было изначально. [11.07.2009 16:44]
О семантике же частного, конкретного применения союза «притом что» я уже отметил в третьем предложении поста от 10:38.
В «Словаре синонимов» (АН СССР, ИРЯ, «Наука», 1976) нет синонимов к слову «притом». «Словарь синонимов русского языка» З.Е. Александровой (СЭ, 1969) на «притом» отсылает к слову «вдобавок», к которому, кроме «притом», приводятся такие значения: к тому же, кроме того, сверх того (или всего), в довершение чего (или всего), к довершению чего (или всего), ко всему ещё и… в придачу, на придачу.
Так что противопоставление («…несоответствие действию главной части») составляет в семантике этого союза малую часть.
Не уверен, оппонируйте.

Вот мои упражнения на эту тему; всё ли однозначно понятно, в том числе мотивации и модальности?
Бабушка упала и завопила от боли, притом что дорога оказалась булыжной мостовой.
Вероника взобралась на крышу, притом что сама не сразу в это поверила.
Белый Рыцарь выкрасил свои бакенбарды в зелёный цвет, притом что никто их не увидел из-за большого веера.

NB: из темных комнат удобно наблюдать и опознавать.

Поскольку Вам угодно оставить ададу со статистикой наедине, количественных данных я приводить не стану, хотите, посчитайте сами. Когда сами соберете в папках «Русский язык» и «Лингвистика_филология_литературоведение» тыщ пять-шесть приглянувшихся вам файлов.

Вариативно-частотный принцип таких норовистых игнорирует, вот они его анфилад и побаиваются! 🙂

Я двух предыдущих сообщений не видел, готовя ответ для ‘Сергея Г.’

Но думаю, что группа, обозначенная как первая, вполне обошлась бы в жизни иначе преподнесенными текстами:

«Бабушка упала и завопила от боли, при том что дорога оказалась булыжной мостовой. Вероника взобралась на крышу, при том что сама не сразу в это поверила. Белый Рыцарь выкрасил свои бакенбарды в зелёный цвет, при том что никто их не увидел из-за большого веера.»

Homo_Nemo, я не думаю, что синонимия отдельно взятого «притом» нам хоть в чем-то поможет. А, как я понимаю из Вашего утреннего зефирно-туманного, однозначного синонима для цельного «притом что» Вы не находите. Жаль, поскольку именно на синонимичности этого союза союзу «несмотря на то что» я и строила свои умозаключения.

Но коли все порушилось, то уж и не знаю, как быть. Однозначности, к которой я стремилась, не достигается. А если и Морковкин через неделю не поможет, останусь у разбитого корыта, увы. Одно счастье: поскольку за мной не только корректура, но и литобработка, то в работе мне от этого мутного союза легко избавляться. Что, в общем-то, самое главное.:))

Пока сочиняла своё, Вашего, adada, не видела. Так что совпадение наших мнений по поводу «троицы» случайно.

А-а. случайно. А я уже подумал, Вас потянуло в темную комнату.

>>>>Homo_Nemo: всё ли однозначно понятно, в том числе мотивации и модальности?

Всё понятно, если искусственно не усложнять простые вещи.
В 52-м году Ожегов написал в своём словаре:
ПРИТОМ, союз. Вместе с тем, к тому же (употр. обычно в сочетании с союзами а, да, и).

Теперь Ваши предложения под углом синонимичности.
Бабушка упала и завопила от боли, притом что (и притом, притом ещё) дорога оказалась булыжной мостовой.
Вероника взобралась на крышу, притом что (и притом) сама не сразу в это поверила.
Белый Рыцарь выкрасил свои бакенбарды в зелёный цвет, притом что (а притом) никто их не увидел из-за большого веера.

А теперь эти же предложения просто под острым углом.

Дано ‘Сергеем Г.’:
«притом» = «вместе с тем» = «к тому же» = «притом что».

Получаем вместе с ‘Сергеем Г’:

Бабушка упала и завопила от боли, вместе с тем (к тому же) дорога оказалась булыжной мостовой.
Вероника взобралась на крышу, вместе с тем (к тому же) сама не сразу в это поверила.
Белый Рыцарь выкрасил свои бакенбарды в зелёный цвет, вместе с тем (к тому же) никто их не увидел из-за большого веера.

А тут, разве тут нет признаков скрещивания лингвистических единиц с лингвистическими нулями?! 🙂

В том-то и дело, что это же примеры под разговорный студенческий стёб!:) Возможно, что где-то он всё ещё отличается от телеэкранного. И все другие ранее приведённые от рождества темы фразы с «притом» — того же пошиба! Ну и пусть себе живут и вертятся в эфемерной атмосфере разговора, но не пристают к корректорам, редакторам и юристам с вопросами о некой всеобщей нормативности!

Это дано Ожеговым. Моё же скромное добавление состояло в том, что союз «притом что» удлиняет ряд родственных союзов «притом», » и притом», «а притом», «да притом», «и притом ещё», «а притом ещё», «да притом ещё» на одну достойную лингвистическую единицу с оттенками и нюансами. А Вам мерещатся лингвистические нули по причине недостаточности освещённости в Вашей комнате.

Почитал все сообщения ветки и остался при своём мнении 11.07.2009 17:08 : в совосочетании «при том, что» возможно ТОЛЬКО раздельное написание! И только с запятой перед «что»!

Слитное написание выдумка, фантом современной т. н. «науки филологии» или её адептов (и каких-то словарей, если это правда, сам не видел).

Даже в примерах 12.07.2009 23:33 видно, как легко вставить слово, поясняющее местоимение «том»:

1. Этот режиссер знаменит, при том (ОБСТОЯТЕЛЬСТВЕ), что его фильмы почти никто не видел.

2. При том (УСЛОВИИ), что на кафедру хореографии поступали самые одаренные, воз и ныне там.

3. Расходы одного из участников уменьшены, при том (РЕШЕНИИ), что другой участник полностью освобождается от бремени.

Вот без «что» пишем союз «притом» слитно сколько угодно, нет сомнений!

За психическое состояние минки администрация ответственности не несёт.

А союз «притом, что» такого вмешательства никогда не потерпит.

Не слишком, может, причесано, но контрпримеров не вижу пока.

ЧБ, речь-то не о предлоге с местоимением (о нем просто вскользь упомянули), а о существовании двух составных подчинительных союзов: «притом что» и «при том что».

>>>>ЧБ, речь-то не о предлоге с местоимением (о нем просто вскользь упомянули), а о существовании двух составных подчинительных союзов: «притом что» и «при том что».
Не-а. Не верю. Можно пример раздельного написания именно союза?
Ч предупреждал, что мысль моя непричесанная, но де до такой же степени, чтобы божий дар с яичницей смешать. По мне так все проблемы из-за того, что за союз принимают как раз сочетание предлга с местоимением. Отсюда и моя мысль о замене на «при этом». А даже если и не так (вопрос квалификации тут слегка скатывается в область субъективизма), что мешает применить «правило» к союзам?

Чем не предлог? тут правда можно заменить на «когда»:

Но всё одно, на предлог уж больно сильно смахивает, яное значение одной ситуации при другой: «Будьте внимательны при переходе улицы». Неужели и тут союз? Или обхясните, в чем разница.

>> Не-а. Не верю. Можно пример раздельного написания именно союза?

Извините, ЧБ, но я для себя эту тему отложила до понедельника (до получения в руки справочника Морковкина). И так сказала здесь достаточно по этому поводу, хотя доказательств пока нет.

А то, что союз «при том что» действительно существует, явно следует хотя бы их поста adada [13.07.2009 01:13].

Скорее бы уж что ли Морковкина подоспела ((((

Морковкин он. Валерий Вениаминович.

Морковкин меня разочаровал: кроме «притом» и «притом ещё», ничего близкого вообще в словаре нет.

Я эту пикантную историю с филологией понял и заклеймил для себя вполне определенным образом.

Институция литературного русского языка продолжает оставаться священной и геростратов к этому храму не подпускают ни под каким видом. В крайнем случае, собирается синклит в виде комиссии, в которой геростраты погасают, поскольку продолжительность жизни такой комиссии заведомо превышает человеческую.

С другой стороны, она давно превосходит витиеватостью и своей трехтысячестадевяностачетырехколенчатостью творение Дедала, благо, _в_ Москве возможностей всегда было побольше, чем _на_ Кноссе. И каждый давно встречает своего Минотавра, выйдя из школьного коридора, уже на первых нескольких сотнях параграфов академической грамматики! 🙂

>>>>А то, что союз «при том что» действительно существует, явно следует хотя бы их поста adada [13.07.2009 01:13].

> благо, _в_ Москве возможностей всегда было побольше, чем _на_ Кноссе.

_В_ Кноссе. Но _на_ Крите, конечно. Это я как специалист говорю: загар еще не сошел.

>> Или не будет следовать ни одному, а писать по-своему, он имеет на это полное право.

Или вообще не будет писать эти сомнительные союзы. О чем и сказала выше.

volopo :
>> Но при этом у него не будет никаких оснований утверждать, что он пишет _правильно_.
………………………………………….
Мнение «самсеберозенталя»:
это всевозможные толкования и словари не будут иметь никаких оснований утверждать, что они рекомендуют _правильно_.

> Адада отстаивает примиренческий частотно-вариативный статистический подход к языку.

И оч-ч-чень воинственно он его отстаивает!

Воинственно отстаивает примиренческий. Хорошо сказано! И, главное, верно.

Нет, третьей мировой не будет, но будет такая борьба за мир, что камня на камне не останется.

Притащил сюда цитату из http://www.gramota.ru/forum/redaktor/98399/ 21.07.2009 12:35 :
>> … сплошь пролетарьят, притом что путёвки стоят …
………………………….
Ну никак не вижу здесь слитное написание.
Вот если б эти варианты:
1. … сплошь пролетарьят, заводской притом, что дорогие путёвки может купить …
2. Без «что»: … сплошь пролетарьят, притом путёвки стоят дорого …

А если пролетарьят не заводской, а мелкокустарный? 🙁

Н.С. Валгина, В.Н. Светлышева «Орфография и пунктуация», 1993 год.
Союзы притом и причем пишутся слитно, их следует отличать от сочетаний предлога с местоимением при чем и при том. Союзы имеют присоединительное значение, их синонимы да и, вместе с тем, к тому же.
Он учится, притом и работает.

Не, не поможет. Уже проходили: [11.07.2009 19:46] – Марго.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *