Приставка re в английском языке что значит
Об английском с любовью
Не знать основ словообразования и учить слова «вслепую» довольно глупая затея. Это похоже на заблудившегося путника в лесу без компаса. В конце концов, вполне возможно, он найдет дорогу, но с большими затратами времени и сил.
Префикс «RE-» имеет двойной смысл. В русском языке есть немало слов английского происхождения, по которым можно догадаться о смысле префикса. Например: РЕТРО, РЕОРГАНИЗАЦИЯ, РЕМЭЙК или РИМЭЙК, РЕИНКАРНАЦИЯ, РЕКОНСТРУКЦИЯ, РЕФОРМА, РЕМОНТ, РЕНЕССАНС, РЕМИССИЯ, РЕСТАВРАЦИЯ.
Первое значение префикса «RE-«: Возвращение назад, к исходному состоянию, положению или к исходной форме. Улучшение того состояния или положения, которое есть на данный момент. Можно запомнить два слова: ВОЗВРАТ или УЛУЧШЕНИЕ.
Приведу несколько примеров:
to recover = выздоравливать, возвращать себе, получать обратно;
to reform = реформировать, улучшать;
to rejoin = возвращаться к, присоединяться, примыкать;
to recollect = вспоминать, возвращаться в прошлое;
to retrace = возвращаться по пройденному пути;
to recede = возвращать захваченное;
to reopen = открываться вновь, возобновляться;
to refill = вновь наполнить;
to reappoint = вновь назначить;
to redress = исправлять, восстанавливать, возмещать.
Приведу несколько примеров:
to re-cover = снова покрывать, перекрывать;
to re- form = снова формировать, переделывать;
to re-collect = снова собирать, снова объединять;
to re-join = снова соединяться, воссоединяться;
to re-do = переделывать;
to re- strain = снова затягивать;
to repeat = повторять снова и снова;
to revise = повторять снова и снова;
to renew = заменять новым, возрождать, обновлять;
to reiterate = делать снова и снова.
На первый взгляд можно перепутать эти два значения префикса “RE”; да, действительно между ними зыбкая грань, но тем не менее она существует. Восстановление – это однократное действие, а повторение и переделывание – это можно делать много раз.
2. Присоединяется к глаголам, но из глаголов можно сделать существительные при помощи окончаний- суффиксов.
Словообразование в английском: приставка RE-
Приставка re- имеет латинское происхождение. Изначально она встречалась в латинских словах со значением «делать что-либо снова» или «снова и снова» и указывала на повторяемость действия. Кроме того, в некоторых глаголах приставка re- указывала на возврат или обратный ход действия.
Как произносить?
Ошибкой будет произносить re- как [re] (хотя многие именно так и произносят), потому что эта приставка произносится [rɪ] :
revise [rɪ’vaɪz] – пересмотреть, повторить
replay [ˌriː’pleɪ] – переиграть, сыграть заново
Как добавлять приставку re-?
Приставка re- добавляется к глаголам, от которых образуются существительные и прилагательные. Поэтому re- можно встретить и с глаголами, и с существительными, и с прилагательными.
Чаще всего приставка пишется с глаголом слитно, но есть несколько случаев-исключений, когда приставка пишется через дефис ( hyphen ):
1. Если слово начинается на букву e :
Re-enter – поступать повторно (в ВУЗ)
Re-evaluate – оценивать повторно
Re-edit – повторно редактировать
Re-employ – восстановить в должности, буквально: нанять на работу заново
2. Если вновь образованное при помощи приставки слово со значением «снова» по форме совпадает с другим словом, которое имеет совсем другое значение. В словарях иногда допускается использование без дефиса, но, чтобы избежать путаницы, на письме дефис все же часто используют:
Re-create – создать заново, воссоздать
Recreatе – отдыхать, оздоравливаться, поправляться
Re-cover – накрыть, укрыть заново
Recover – выздороветь, излечиться
Re-press – нажать заново
Repress – подавлять, усмирять
Re-serve – накрыть на стол заново
Reserve – забронировать (стол, отель)
3. Когда слово, к которому добавляется приставка, начинается на заглавную букву:
Re-Christianise – повторно обратить в христианство
Re-X-ray – повторно сделать рентген
air – проветривать комнату
re-air – заново проветрить комнату
He aired the room, but soon it was stuffy again so he re-aired it. – Он проветрил комнату, но скоро снова стало душно, поэтому он проветрил ее снова.
Какие значения у приставки re-?
Значения приставки re- просты и понятны, и очень хорошо соотносятся с русским языком. Однако с переводами нужно быть внимательнее: некоторые слова имеют перевод на русский, а другие нужно будет пояснять.
Значение 1. Делать заново, делать снова, повторно, еще раз:
Open – открывать
Reopen – открывать заново
Marry – жениться, выйти замуж
Remarry – жениться, выйти замуж повторно
Во многих словах приставка re- на русском звучит как пере- (в значении «снова»):
Write – писать
Rewrite – переписать
Paint – красить
Repaint – перекрасить
Read – читать
Reread – перечитать
Значение 2. Re- может также означать возврат к какому-либо состоянию.
Revive – оживлять, возвращать к жизни
Reimburse – возвращать деньги, покрывать сумму
Refund – возмещать, возвращать средства
Как я указывала выше, приставка re- указывает на повторяемость действия. Поэтому нельзя просто взять любой глагол и добавить к нему приставку re- в значении «again». С некоторыми глаголами re- просто не сочетается. Например, с глаголами состояния.
Словообразование – очень продуктивный источник образования новых слов, обращайте внимание, как образуются английские слова при помощи приставок и суффиксов, и пополняйте свой словарный запас.
О приставке OVER мы уже говорили ранее в этом материале. Рекомендуем ознакомиться!
Статья была полезной для вас? Оставьте свой комментарий и поделитесь с друзьями!
Приставка re в английском языке что значит
Вообще это сокращение от REPLY (ответ), так же как FWD будет сокращением от FORWARD
Бьюсь об заклад, что Девушка интересовалась темой e-mail, а тут 100% reply. Посмотрите у себя.
не понял насчет email,. но в письме перед названием я понимаю RE как «в отношении», «касательно»
Когда отвечаете на письмо, жмёте кнопочку Reply (или Reply to All), и перед Subject’ом выскакивает эта самая Re. А когда пересылаете, жмёте Forward, и выскакивает FWD
Хотя, не удивлюсь, если и новое толкование появилось и существует параллельно с оригинальным.
Не люблю и не хочу спорить, но тогда получается, что при форварде тоже должен выскакивать Re.
Please reply as soon as possible; do not forward this email. Reply и Forward самы ходовые термины в email communication
Короче, Катерина полюбопытствовала, мы её отоварили по полной, и дай Бог нам всем здоровья!
Ну и ладушки. Пусть будет так😊
RE: stands for REFERENCE, and is the line in a letter that tells what the subject matter is.
When this doesn’t refer to the reference line, it means REGARDING, as Grumbler correctly pointed out.
Prefixes Префиксы или приставки в английском языке
Префиксы или приставки в английском языке используются для словообразования. Они могут менять значение слова, но в большинстве случаев не меняют часть речи. Чаще всего они присоединяются к глаголам, прилагательным, существительным, причастиям.
Не существует четких правил по присоединению префиксов, так как префиксы английского языка были заимствованы из французского, греческого языка и латыни. Потому слова с приставками и их значение лучше запоминать индивидуально. Но знание о префиксах помогает запоминать новые слова быстрее.
Отрицательные префиксы
Приставки un-, in-, im-, il-, ir-, a-, non-, dis-, а также mis— используются для образования отрицательной формы слова или его антонима. Чаще всего они присоединяются к прилагательным. В предложении их можно заменить отрицательной частицей not.
Префикс un- используется чаще всего и присоединяется к словам, начинающимся как с гласной, так и с согласной букв.
Префикс in— используется со словами, которые начинаются на гласные (кроме i и u) и согласные.
Префикс im— присоединяется к словам, которые начинаются только на согласные m и p.
Префикс il— присоединяется только к словам, начинающимся на согласную l.
Префикс ir— присоединяется только к словам, начинающимся на согласную r.
Префикс a— присоединяется только к словам, начинающимся с согласной буквы.
Префикс -a имеет также значение «на», «в», «в сторону к» или же обозначает образ действия. A- может изменять часть речи слова. Префикс присоединяется к существительным, формируя прилагательные, наречия, или к прилагательным, образовывая наречия.
Префикс non— может ставиться как перед согласной, так и перед гласной буквой. Может указывать на отрицание или отсутствие чего-то.
Префикс dis— присоединяется к словам, начинающимся как на согласную, так и на гласную. Указывает на противоположность действия, качества.
Префикс mis— указывает на неправильность чего-то, неверность. Ставится перед согласными и гласными буквами.
Префикс re— указывает на повторность действия и чаще всего переводится на русский приставкой «пере-». Часто присоединяется к глаголам.
Префикс co— указывает на совместность какого-либо действия с кем-то или чем-то.
Префикс ex— чаще всего используется с существительными в значении «предыдущий», «прошлый». Эта приставка всегда пишется через дефис. Ex— может быть заменен на прилагательное former (бывший).
Префикс ex- также имеет значение «вне», «за пределами», «наружу», а также «точно», «совершенно». В этом случае префикс пишется слитно со словом, так как в большинстве случаев оно не употребляется без префиксов.
Префикс de— используется в значении отхода, устранения, обратных процессов.
Over-, Under-, Sub-
Приставка over— указывает на чрезмерность, превышение чего-то, сверх чего-то, или то, что находится над чем-то.
Приставка under— служит антонимом к over— и переводится как «недо-», «под-».
Префикс sub— означает нахождение под чем-то, подчинение, подразделение, а также имеет значение «почти».
Super-, Hyper-, Hypo-
Префикс super— передает значение нахождения над чем-то, выше чего-то, превышение норм или превосходства качества, размера и т.д.
Префикс hyper— используется для обозначения преувеличения, превышения чего-то, синонимичен приставке super-. Часто используется в научных терминах. Переводится как «сверх-», «очень», «гипер-».
Приставка hypo— противоположна по значению к hyper-, означает что-то ниже нормы, находящееся снизу. Также употребляется в терминах.
Ultra-, Infra-
Приставки ultra— и infra— противоположны по значению и используются в основном в научных терминах. По значению похожи на приставки hyper— и hypo-.
Приставка ultra— означает что-то находящееся за пределами, крайнее. Слова с таким префиксом переводятся как «сверх», «ультра».
Приставка infra— означает нахождение ниже чего-либо, под чем-то. Переводится как «под-», «нижне-», «инфра-».
Pre-, Post-
Префиксы pre— и post— являются парными антонимами.
Префикс pre— означает предшествование чему-то, что-то, что было перед, до.
Префикс post— означает что-то, что было после, следовало за чем-то.
Inter-, Intra-, Trans-
Префиксы inter-, intra-, trans— могут быть синонимичны по значению.
Префикс inter— означает «среди чего-то», «между определенными группами», указывает на связь между определенными группами, понятиями.
Префикс intra— (intro-) означает «внутри», «в пределах чего-то».
Префикс trans— означает «действие через что-то», изменения, передачу, переход из одного состояния в другое.
Pro-, Retro-, Anti-
Префикс pro— часто используется для обозначения движения вперед, продвижения или в значении «за что-либо», «в поддержку».
Приставка retro— используется в значении «назад», «позади».
Приставка anti— имеет значение «против», «противо-». Выступает антонимом приставки pro-.
Extra-, Out-
Префикс extra— указывает на чрезмерность, выход за пределы, дополнительность или высшую степень чего-то. Часто используется для прилагательных.
Префикс out- имеет значение «вне», «наружу», а также «быть или сделать что-то лучше, чем кто-то другой», «превзойти». Префикс прибавляется к глаголам, существительным и прилагательным.
Hemi-, Semi-, Demi-
Приставки hemi-, semi-, demi— имеют схожее значение чего-то неполного, сделанного наполовину. Они различны по своему происхождению.
Префикс hemi— чаще всего встречается в научных терминах и означает физическую симметричную половину, «наполовину». Он был заимствован из греческого языка.
Латинский префикс semi— кроме значения половины, действия выполненного наполовину, передает значение «практически», «в сущности», «слегка», «до некоторой степени»
Французский префикс demi— передает значение «половина», «наполовину», «полу-» и используется в сферах искусства, моды, типографии, в военных терминах или терминах, пришедших из французского языка.
Mono-, Multi-
Префиксы mono-, multi— являются парными антонимами.
Префикс mono— указывает на что-то единичное, неразделенное, единственное.
Префикс multi— означает что-то многочисленное, неоднородное.
Mini-, Micro-, Macro-
Префикс mini— указывает на уменьшенную копию чего-то, что-то маленькое.
Префикс micro— означает что-то очень малых размеров, то, что сложно заметить невооруженным взглядом.
Префикс macro— является антонимом к micro— и указывает на что-то большое, продолжительное.
En- (Em-)
Префикс en— отличается от других префиксов английского языка тем, что может менять часть речи, к которой относится слово. En— часто присоединяется к существительным и прилагательным, формируя глагол. Префикс en— имеет значение «вводить в определенное состояние»,«окружать», «наделять чем-то». Перед согласной p префикс en— меняется на em-.
Особенности написания
В английском языке префиксы, кроме отрицательных, могут писаться слитно или через дефис. В британском варианте английского языка приставки чаще всего пишутся через дефис, а иногда отделько от основного слова. В американском английском приставки пишутся слитно всегда.
Всегда слитно пишутся устоявшиеся выражения, когда слово практически никогда не используется без приставок.
Приставки
Приставки в английском языке, или префиксы, помогают образовывать множество новых слов. Ниже даны основные префиксы и их значения.
Префикс re- означает «сделать снова, опять, переделать».
to construct (строить) — to reconstruct (перестроить)
to read (читать) — to reread (перечитать)
to write (писать) — to rewrite (переписать)
to type (печатать) – to retype (перепечатать)
to place (разместить) – to replace (переместить)
to organize (организовывать) – to reorganize (провести новую организацию, реорганизовать)
to sell (продавать) – to resell (перепродать)
to make (делать) – to remake (переделывать)
Префиксы, которые превращают значение слова в противоположное ему:
to dress (одеваться) — to undress (раздеваться)
to tie (связывать) — to untie (развязывать)
to lock (закрывать) – to unlock (открывать замок)
fair (справедливый) – unfair (несправедливый)
able (способный) – unable (неспособный)
finished (законченный) – unfinished (незаконченный)
attractive (привлекательный) – unattractive (непривлекательный)
bearable (сносный) – unbearable (невыносимый)
common (привычный) – uncommon (необычный)
aware (в курсе событий) — unaware (неосведомленный)
certain(определенный) – uncertain (неуверенный)
clear (ясный, понятный) – unclear (неясный)
friendly (дружелюбный) – unfriendly (недружелюбный)
helpful (помогающий) – unhelpful (бесполезный)
informed (проинформированный) — uninformed (неосведомленный)
known (известный) — unknown (неизвестный)
pleasant (приятный) – unpleasant (неприятный)
predictable (предсказуемый) – unpredictable (непредсказуемый)
accessible (доступный) — inaccessible (недостижимый)
accurate (точный) — inaccurate (неточный)
adequate (адекватный) — inadequate (неадекватный)
capable (способный) — incapable (неспособный)
complete (законченный) — incomplete (незавершенный)
credible (правдоподобный) — incredible (невероятный)
definite (определенный) – indefinite (неопределенный)
evitable (то, что можно предотвратить) – inevitable (неизбежный)
finite (имеющий предел) — infinite (бесконечный)
flexible (гибкий) – inflexible (негибкий)
formal (официальный) — informal (неформальный)
secure (безопасный) – insecure (ненадежный)
significant (важный) — insignificant (маловажный)
valid (имеющий силу) — invalid (утративший силу)
variable (разнообразный) — invariable (постоянный, неизменяющийся)
visible (видимый) — invisible (невидимый)
voluntary (по собственному желанию) – involuntary (непроизвольный)
rational (рациональный) — irrational (нерациональный)
regular (регулярный, обычный) – irregular (необычный, неправильный)
relevant (имеющий отношение к делу) – irrelevant (неуместный)
reparable (поправимый) — irreparable (неисправимый)
to resist (сопротивляться) – irresistible (неотразимый, чему сложно противостоять)
responsible (ответственный) — irresponsible (безответственный)
mature (зрелый) — immature (незрелый)
patient (терпеливый) — impatient (нетерпеливый)
perfect (безупречный) – imperfect (неидеальный)
possible (возможный) – impossible (невозможный)
precise (точный) — imprecise (неточный)
honest (честный) – dishonest (нечестный)
to appear (появляться) — to disappear (исчезать)
to like (нравиться) – to dislike (не нравиться)
balanced (сбалансированный) – disbalanced (несбалансированный)
to connect (соединять) – to disconnect (разъединять)
to agree (соглашаться) – to disagree (не соглашаться)
approval (одобрение) – disapproval (неодобрение)
agreeable (приятный) — disagreeable (неприятный)
honorable (благородный) — dishonorable (позорный)
loyal (преданный) — disloyal (нелояльный)
tasteful (со вкусом) — distasteful (противный)
trustful (правдивый) – distrustful (недоверчивый)
to infect (заражать) – to disinfect (дезинфицировать)
to inherit (наследовать) – to disinherit (лишать наследства)
to integrate (интегрировать) – to disintegrate (дезинтегрировать)
to please (радовать) – to displease (раздражать)
to trust (доверять) – to distrust (не доверять)
formation (формирование) — deformation (деформация)
to code (закодировать) – to decode (раскодировать)
to value (ценить) – to devalue (обесценить)
to activate (активировать) – to deactivate (деактивировать)
to commission (назначать на должность) – to decommission (списывать)
to compose (собирать) – to decompose (разбирать на части)
to construct (строить) – to deconstruct (разбирать)
to contaminate (заражать) – to decontaminate (дезинфицировать)
to form(формировать) – to deform(деформировать)
rails (рельсы) – to derail (сходить с рельсов)
mis—
to diagnose (диагностировать) – to misdiagnose (поставить неверный диагноз)
to inform(информировать) – to misinform (неправильно информировать)
to interpret (истолковывать) – to misinterpret(неверно истолковывать)
to lead(вести за собой) – to mislead(вводить в заблуждение)
to spell (произносить по буквам) – to misspell (делать орфографические ошибки)
to take (брать) – to mistake (ошибаться: «брать не то»)
to understand (понимать) – to misunderstand (неправильно понять)
anti-
fascist (фашист) — anti-fascist (антифашист)
war (военный) – anti-war (антивоенный)
biotic (живой) – antibiotic (антибиотик)
social (общительный) – antisocial (необщительный)
counter-
attack (атака) — counterattack (контратака)
part (часть) – counterpart (противоположная сторона, например, в переговорах)
existent (существующий) — nonexistent (несуществующий)
metallic (металлический) — nonmetallic (неметаллический)
party (партия) — nonpartisan (беспартийный)
resident(житель) — nonresident (не проживающий здесь)
Префиксы, имеющие значение “сверх”, “пере”, “чрезмерно”:
over- super- ultra- extra-
to pay (платить) — to overpay (переплатить)
human (человеческий) — superhuman (сверхчеловеческий)
short (короткий) — ultra-short (ультракороткий)
ordinary (обычный) — extraordinary (необычный)
Префиксы со значением “между”, “взаимно”:
со- inter-
existence (существование) — co-existence (сосуществование)
operation (действие) – cooperation (совместное действие)
national (национальный) — international (международный)
Префиксы, которые означают “перед, пред”:
рге- fore-
war (военный) — pre-war (довоенный)
historic (исторический) — prehistoric (доисторический)
to see (видеть) — to foresee (предвидеть)
Префикс, который означает “после”:
post-
war (военный) — post-war (послевоенный)
revolutionary (революционный) — post-revolutionary (послереволюционный)
Префикс, который означает “недостаточно”, “недо-“:
under-
to pay (платить) — to underpay (недоплачивать)
Префикс, означающий “под”:
division (разделение) — subdivision (подразделение)
Префикс, означающий “экс”, “бывший”:
champion (чемпион) — ex-champion (бывший чемпион)
husband (муж) – ex-husband (бывший муж)
Префикс, означающий “само-“, “авто-“:
auto-
biography (биография) — autobiography (автобиография)
pilot (пилот) – autopilot (автопилот)
Префикс со значением “полу-”:
semi-
final (финал) — semifinal (полуфинал)
circle (круг) — semicircle (полукруг)
Префикс, означающий “ через-”, “транс-“:
trans —
Atlantic (атлантический) — transatlantic (трансатлантический)
Continental (континентальный) – transcontinental (трансконтинентальный)
Префикс со значением “вверх, кверху, наверху”
stairs (лестница) — upstairs (вверх по лестнице)
side (сторона) — upside (верхняя часть)
root (корень) — to uproot (вырывать с корнем)
Префикс со значением “двойной, дважды”:
lingua (язык) — bilingual (двуязычный)
monthly (ежемесячный) — bi-monthly (выходящий два раза в месяц)
lateral (сторона) – bilateral (двусторонний)
Префиксы, означающие “много-, мульти-, поли-“:
multi- poly-
color (цвет) — multicolored (многоцветный)
millionaire (миллионер) — multimillionaire (мультимиллионер)
technic (технический) — polytechnic (политехнический)
Префикс глагола, означающий “действовать, делать”:
large (большой) — to enlarge (увеличивать, укрупнять)
danger (опасность) — to endanger (подвергать опасности)
force (сила) — to enforce (принуждать, оказывать силовое воздействие)