Приставка mac в фамилии что означает
Мак приставка
Смотреть что такое «Мак приставка» в других словарях:
Мак, приставка — (Mac, сокращения М и Mc) фамильная приставка, взятая из гэльского языка; часто встречается в шотландских именах, означает сын … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Фамильная приставка — Возможно, эта статья содержит оригинальное исследование. Добавьте ссылки на источники, в противном случае она может быть выставлена на удаление. Дополнительные сведения могут быть на странице обсуждения. (11 мая 2011) … Википедия
Остеотомия — I Остеотомия (греч. osteon кость + tomē разрез, рассечение) хирургическая операция, направленная на устранение деформации или улучшение функции опорно двигательного аппарата путем искусственного перелома кости. Чаще всего О. проводят на костях… … Медицинская энциклопедия
Маккартни — (англ. McCartney, MacCartney) фамилия шотландского происхождения[1]. Иногда встречается в варианте Macartney, который по русски передается как Макартни. Известные носители: Маккартни, Пол (род. в 1942) британский рок… … Википедия
Анеми́я — (anaemia; Ан + греч. haima кровь; син. малокровие) состояние, характеризующееся снижением содержания гемоглобина в единице объема крови, чаще при одновременном уменьшении количества эритроцитов. Анемия агастрическая (a. agastrica) железо и (или)… … Медицинская энциклопедия
Леопард-1 — Леопард 1 … Энциклопедия техники
МОДАЛЬНАЯ ЛОГИКА — раздел логики, в котором исследуются логические связи модальных высказываний, т.е. высказываний, включающих модальности. Мл. слагается из ряда направлений, каждое из которых занимается модальными высказываниями определенного типа. В современной М … Философская энциклопедия
Почему в английских фамилиях на «Mac» и «Мс» две заглавные буквы?
Короткая история того, откуда в фамилиях взялись «Mc» или «Mac», говорит нам, что эти префиксы означают «сын такого-то человека». «Mc» — это просто аббревиатура от «Mac», но оба они могут быть сокращены до гораздо меньше общего «М».
Как можно догадаться, миф, согласно которому фамилии на «Mac» являются визитной карточкой шотландского наследия, а на «Mc» — ирландского, просто не соответствует действительности. Кроме того, утверждение, что префикс «Mac» носили протестанты в то время как «Mc» предназначался для католиков, также не имеет ни малейшего смысла. Они оба означают одно и то же и могут быть использованы любым человеком любого происхождения или религии.
Кто-то с фамилией MacDonald или Johnson имел предка с именем Donald или John. Если вернуться в те далекие времена, когда обычным делом было давать людям фамилии, называя их по именам отцов, можно заметить, что такой способ отдать дань уважения предкам был весьма популярен.
Теперь можно понять, почему фамилии, начинающиеся с «Mc» и «Mac», имеют вторую заглавную букву. Поскольку имена собственные пишутся с большой буквы, то, чтобы «обозвать» «сына Дональда», нужно писать «MacDonald». Очевидно, что есть и исключения. Например, в некоторых случаях вы смело можете обратиться в письме к кому-то по фамилии Macdonald и не бояться, что вы допустили ошибку. Многие фамилии существуют достаточно долго, чтобы в них произошли существенные изменения, поэтому некоторые семьи иногда избавляются от второй заглавной буквы.
Кроме того, некоторые имена с «Mc» и «Mac» не включают имя отца, но указывают на его профессию. Возьмем кого-нибудь по имени John Macmaster. В этом случае, отец Джона был мастером в некоторой области, поэтому его потомок стал «сыном мастера». Master не имя собственное, а, следовательно, не должно быть написано с большой буквы. У людей с фамилиями Smith, Baker и Cook также были узкие специалисты или представители важных профессий в родословной.
Другие фамилии на «Mc» и «Mac» были связаны с какой-нибудь физической особенностью человека, например Macilbowie означает «сын блондина», в то время как более узнаваемый Mackenzie (по иронии судьбы это теперь популярное имя для девочек) означает «сын порядочного, чистого человека». Опять же любой Brown, White, Green, Bruin, Weiss, LeBlanc имеет предка с запоминающейся внешностью.
Был также префикс для дочерей, но он вышел из моды много десятков лет назад. «Nc» в начале девичьей фамилии отсылало ее носительниц к почтенным предкам. Женская версия фамилий, например от MacDonald — NcDonald, была довольно популярна в XVII и XVIII веках, но до нас дошла только пара подобных имен.
Менее распространенный префикс «Vc» использовался для обозначения внуков, так что человек мог иметь две фамилии. Как вам John MacDonald Vcmaster? Эта традиция никогда не была популярной, скорее всего из-за громоздкости конструкции.
Английские фамилии прошли через множество изменений за всю историю своего существования. Помимо «Mac», которое со временем сократилось до «Мс», в некоторых случаях префикс было потерян полностью. Это произошло с «Macs» и «Mcs» после того, как их обладатели иммигрировали в другие страны, где отбросили начало своей фамилии, чтобы тамошним людям было легче произносить их имена. Например, в ряде случаев MacDonald стал Donaldson. Тем не менее, это также произошло в самой Шотландии. Например, фамилия MacGregor была когда-то запрещена, и члены клана MacGregor были вынуждены использовать другие имена. В конце концов, фамилия была восстановлена, но не все вернулись к его использованию.
Жми «Нравится» и получай только лучшие посты в Facebook ↓
Наверняка многие часто обращали внимание на распространённость фамилий, имеющих приставку Mac или Mc («Мак»). Возможно, некоторые даже знают, что она имеет шотландские корни.
Однако что именно она означает, простому обывателю сказать трудно. К тому же возникают трудности, когда нужно объяснить, что эта приставка означает в английских и американских фамилиях. Попробуем разобраться.
Своё начало приставка «Мак» действительно берёт в Шотландии. Часто можно встретить её не только в коренных именах Шотландии, но и в некоторых ирландских фамилиях.
Это же можно сказать и о легенде, по которой якобы префикс «Mac» – это принадлежность протестантов, а «Mc» – это обозначение закоренелых католиков. В этом нет ни капли правды. Оба префикса имеют одинаковое значение и могут использоваться как представителями протестантской веры, так и католической.
«Mac» в Шотландии означает «сын». Это общепринятое написание, которое используется и в родной стране префикса, и в соседней Ирландии, и в Англии, и в далёкой Америке.
Версия с «Mc» – это не более чем сокращение. Интересно другое, почему вслед за префиксом идёт вторая заглавная буква? Ответ, опять же, просто до безобразия – имена собственные пишутся с заглавной буквы, а потому для того, чтобы назвать, например, сына какого-нибудь Дональда, нужно написать MacDonald (где префикс «Мак» будет означать сына, а имя Дональд – отца названного ребёнка, то есть фамилия будет означать “сын Дональда”).
Исключения в шотландских фамилиях на Mac
Есть в случае с шотландскими фамилиями и исключения. Многие из них существуют уже настолько долго, что в них произошли существенные метаморфозы, которые привели к удалению заглавной буквы из написания. В некоторых именах префикс и вовсе указывает теперь не на имя отца, а на его профессию, например.
Для примера можно взять имя John Macmaster. Отец некоего Джона был мастером какого-то ремесла, а потому Джона называют «сыном мастера». В данном случае «master» – это не имя собственное, так что и писать его с заглавной буквы не нужно по всем правилам языка.
По тому же принципу работают и такие фамилии, как Smith, Baker, Cook и другие. Это указание на то, что в роду были видные представители определённой профессии, так что их потомки унаследовали не их имя, а их профессию в фамилии.
Есть также фамилии с приставками «Mc» и «Mac», которые указывают на какую-то физическую особенность.
Например, распространённая фамилия Macilbowie означает «сын блондина», а Mackenzie значит «сын примерного, чистого человека» (по какой-то неведомой лингвистической причине эта фамилия начала часто использоваться в качестве имени для девочек).
Все популярные фамилии Brown, LeBlanc, White и т.д. связаны с неким предком в данном роду, который имел примечательную внешность.
Вариации префикса: Nc и Vc
Существовали также и женские вариации префикса «Mc». Но до наших дней дошло лишь несколько подобных фамилий. Приставка «Nc», означавшая «дочь», использовалась точно так же, как и приставка Mc, однако по какой-то причине не прижилась в языковой практике и после XVIII века практически полностью исчезла из обихода.
История знает также ещё один менее распространённый префикс «Vc». Он означает «внук» и используется обычно в двойных фамилиях (особенно в примечательных и древних родах).
Например, некогда встречались такие громоздкие имена, как John MacDonald Vcmaster, но из-за столь высокой сложности традиция так и не прижилась в обиходе.
Шотландские фамилии в Англии и Америке
Естественно, близость к более сильному и развитому соседу не могла не сказаться и на фамилиях переселенцев. За всё время своего существования на английских берегах, префикс «Mac» в шотландских фамилиях пережил серьёзные изменения.
В одних случаях он сократился до уже упоминавшегося ранее «Mc», в других – исчез из фамилии полностью.
Это же произошло с шотландскими именами и фамилиями при «переезде» в другие страны. Из написания и произношения исчез префикс, но появился суффикс «son». Например, MacDonald стал Donaldson, что помогло несколько облегчить произнесение местным.
Правила написания шотландских фамилий в русском языке
В русской языковой практике с префиксом «Mac» всегда всё было непросто, поскольку общего правила написания фамилий с ним не существует. Традиционно (т.е. в большинстве случаев) фамилии пишутся слитно и без заглавной буквы в имени «отцовского корня»: Макбет, Макинтош, Маккензи. Однако есть и ряд исключений:
Есть также правило, которое запрещает слитное написание слов, в которых содержится одна прописная буква в середине словоформы. В данном случае предлагается писать слово через дефис. Это работает и в случаях, когда во второй части слова содержится имя собственное. Но, как в любом правиле, тут есть ряд важных исключений:
В любом случае, каждый языковой случай должен рассматриваться отдельно и при рассмотрении должны учитываться индивидуальные условия.
Заключение: префикс в Шотландии сегодня
Нужно сказать, что приставка изменялась не только при миграции. Внутри страны с коренными фамилиями тоже происходили серьёзные изменения, вызванные политическими или личными перипетиями.
Например, довольно распространённая фамилия MacGregor была некогда под запретом. Членам данного клана пришлось обзавестись другими именами, поскольку запрет распространялся и на всех них в том числе, а не только на ключевых представителей клана. Конечно, со временем фамилия была восстановлена, но из-за продолжительного запрета не все члены этого знаменитого клана вернулись к прежним именам
Также имела место потеря префикса в случаях, когда шотландец сначала покинул страну, а затем вернулся в неё после длительного отсутствия, но не стал возвращаться к корням и вновь использовать префикс в своей фамилии.
Иногда от приставки отказывались тогда, когда семья уже долго время жила за пределами страны, а потому детям и внукам присваивали уже видоизменённый вариант фамилии.
Ирландские фамилии и их значение (смысловой перевод)
Богатая и самобытная Ирландия славится фамилиями своих жителей, а знаменитые сыны страны славят республику!
Давайте разберемся, откуда берут начало ирландские фамилии, какие имена у типичных рыжих мужчин и женщин, а затем составим список самых частых.
Ирландские фамилии
Как и в каждой стране с историей, в Ирландии фамилия принадлежала семье, большому роду, даже клану, если хотите.
Глава семьи иногда руководил десятками таких родов, носящих одну фамилию с ним.
В то время фамилия давалась так: родился ирландец, получил её от прямого родственника.
Так же получали заветное наименование те семьи, что присягнули на верность клану.
Тогда и их родственники с подчиненными получали свою новую ирландскую фамилию.
Собственно, по количеству присягнувших можно было определить богатство и силу большого клана.
Традиционно перед фамилией в Ирландии ставились приставки Ó (или более древнее Ua) или Mac (Мак).
Приставку «Мак», и иногда сокращенную «Мк», и совсем уж коротенькую «М» применяли, когда хотели позвать в людской толпе чьего-то сына.
Если в Ирландии захотели бы позвать Ивана, сына Петра, то они бы сказали «Иван МакПетр, уэр ар ю?».
Как видим, все фамилии с приставкой «Мак» пошли от обычая ирландцев называть сына, используя имя его отца.
Приставка «О» у ирландцев буквально означает «кого» или «из тех-то».
Сложилось применение этой приставки при обозначении человека, который сыном не является, но принадлежит к той же семье: например, спокойно можно назвать маленького Андрюшу, сына Ивана, внука Петра… приготовьтесь… Андрюша О’Петр!:)))
Иногда ирландцев называли по месту, где они жили. Тут и лес, и река, и холмы — все могло пригодиться.
Так же часто фамилии происходят от личных качеств её первых носителей: храбрости, мирности, склонности к воровству, редкой смелости в бою и тому подобных.
Кажется, мы сделали ему рекламу! Мой просмотр был 27-м, а теперь посмотрите, что сейчас!;)
Список 100 самых распространенных ирландских фамилий
с указанием значений
Мы расположили их в порядке убывания популярности:
Простите, если звучание нескольких фамилий будет искажено.
Мы старались, как могли: на эту статью ушло масса размышлений, работы со словарем, и только любовь к Ирландии помогла нам закончить её;)
Если вы знаете более верный перевод, можете уточнить значения и рассказать что-нибудь интересное, то милости просим в комментарии!=)
Мак – больше чем приставка в фамилиях
Мак – больше, чем приставка в фамилиях
Шотландские и ирландские фамилии часто начинаются на «Мак». Этих фамилий и их носителей настолько много в Британии и США, что всех и не перечислить. Вы без труда вспомните и музыкантов, и политиков, и спортсменов, и актёров, и программистов, создающих антивирусы, с фамилиями на «Мак». А может, вы смотрели фильм «Назад в будущее» с Марти Макфлаем или мультики про Макдака?
Значение у этой фамильной приставки очевидное: сын такого-то. Макгрегор = сын Грегора. Всё просто. Можете поэкспериментировать со своей фамилией. У меня получилось МакНевзор.
Mac или Mc
Среди носителей фамилий на Мс – две трети ирландцев, треть шотландцев,
Среди Мас – наоборот, треть ирландцев, две трети шотландцев.
В обоих случая, даже одна треть – цифра немалая, поэтому сказать наверняка шотландец перед нами или ирландец вряд ли удастся, не спросив самого носителя о его происхождении.
Субъективно, «mac» лучше смотрится в тексте, тогда его не спутаешь с аббревиатурой MC и как читать ясно.
Для кого-то Мак-нечто является не фамилией, а именем.
Например, в США McKenzie – это «первое» имя, чаще для девочек, но иногда и для мальчиков.
Началом этому, возможно, послужило то, что фамилию ребёнок брал от отца, но вот фамилия матери могла вполне стать именем. Сейчас, похоже, это стало просто именем, даже если у матери девичья фамилия не Маккензи.
Трудности перевода
По-русски фамилии на «мак» часто пишутся либо слитно:
Маккартни (McCartney)
Макдональд (McDonald)
Мак-Клинток ( McClintock)
Хотя абсолютным правилом это не является.
Встречается даже написание «верблюжьим горбом», то есть второе слово пишется слитно с первым и с заглавной буквы, копируя английское написание:
МакКензи (McKenzie)
Имя из шекспировских пьес Макбет по-английски пишется Macbeth и ударение в нём на второй слог.
«Бутербродное» имя
Это самый «мак» настолько прочно стал ассоциировать с закусочной, что появились такие неологизмы, как, например, «McJob» – низкооплачиваемая работа для молодёжи, не требующая квалификации.
Это не единственный случай добавления «Mc» к словам, не являющимся именем. Достаточно вспомнить сериал «McMafia».
В России сеть таких кафе приобрело разговорное название «Макдак», что является отсылкой к диснеевскому персонажу – Скруджу Макдаку – шотландскому по происхождению дядюшке Дональда Дака.
Есть у такой популярности и обратное сторона. Приехавший в другую страну шотландец или ирландец, возможно, будет сталкиваться иногда с необходимостью доказывать, что он – не бутерброд, несмотря на приставку «Мак» в его имени.
Хотя это может быть забавным, появились же футболки с изображением бойца Конора Макгрегора с надписью UFC (Абсолютный бойцовский чемпионат) в стиле KFC.
Плащ, яблоки и компьютер
Слово «макинтош» в наше время ассоциируется с двумя вещами: компьютером и плащом.
Забавно, но обе вещи в разговорном английском одинаково называются просто «mac», как будто, так и надо и ничего другого сократить до «mac» и нельзя.
Но произошли эти имена нарицательные, естественно, от фамилии McIntosh.
Один из её обладателей – Чарльз Макинтош изобрёл ткань для плащей.
«Деревянным макинтошем» также иронично называют гроб.
Джон же Макинтош вывел сорт яблок имени себя, и уже название фрукта было использовано для наименования компьютеров, ну, компания же Apple, как-никак.
Наверное, уже и неудивительно, что эти яблоки тоже называются просто «mac». Как же ещё!
Макинтош – это фамилия целого шотландского клана и редкой её назвать никак нельзя. А в переводе это значит: сын (ребёнок) вождя (лидера).
И язык, и культура продолжают развиваться. Вскоре, может «маки» выйдут на новый уровень и придумают ещё что-то новое.
А может быть, и другие народы бросятся за ними вдогонку и вдруг грузинское –дзе станет непременным суффиксом для видов фруктовых коктейлей? Или литовское –айте наконец выйдет за пределы родного языка и будет уменьшительным суффиксом в глобальном масштабе?
Мы, лингвисты, это не создаём, а только наблюдаем.
Давайте же наблюдать вместе и за этимологией, и за ономастикой.
Полезные ссылки:
1) Пол Маккартни упоминает «mac» в значении «дождевик» в песне Penny Lane.