Примите во внимание что

принять во внимание

Смотреть что такое «принять во внимание» в других словарях:

принять к сведению — взять в рассуждение, учесть, поиметь в виду, взять в расчет, принять в расчет, намотать на ус, принять в соображение, принять во внимание, намотать себе на ус, посчитаться, проглотить, взять в соображение, прислушаться Словарь русских синонимов … Словарь синонимов

принять — приму, примешь; принял, ла, ло; принявший; принятый; нят, а, о. св. 1. кого что. Взять из рук у того, кто даёт, отдаёт. П. на руки ребёнка. П. подарок. П. дар (высок.). П. пальто. П. мяч (в спортивной игре). П. от подруги, отца, родных,… … Энциклопедический словарь

принять — приму/, при/мешь; приня/л, ла/, ло/; приня/вший; при/нятый; нят, а/, о., св. см. тж. принимать, приниматься, приём, приёмка … Словарь многих выражений

принять в расчёт — Учесть, принять во внимание … Словарь многих выражений

Принять — приму, примешь, прош. принял, приняла, приняло; принявший, сов. (к принимать) 1. кого–что. Взять, получить от того, кто отдает. «Мария Ивановна приняла письмо дрожащею рукою.» Пушкин. Принять подарок. Принять посылку. || Взять, схватить… … Толковый словарь Ушакова

Принять — приму, примешь, прош. принял, приняла, приняло; принявший, сов. (к принимать) 1. кого–что. Взять, получить от того, кто отдает. «Мария Ивановна приняла письмо дрожащею рукою.» Пушкин. Принять подарок. Принять посылку. || Взять, схватить… … Толковый словарь Ушакова

ПРИНЯТЬ — приму, примешь, прош. принял, приняла, приняло; принявший, сов. (к принимать) 1. кого–что. Взять, получить от того, кто отдает. «Мария Ивановна приняла письмо дрожащею рукою.» Пушкин. Принять подарок. Принять посылку. || Взять, схватить… … Толковый словарь Ушакова

Принять — приму, примешь, прош. принял, приняла, приняло; принявший, сов. (к принимать) 1. кого–что. Взять, получить от того, кто отдает. «Мария Ивановна приняла письмо дрожащею рукою.» Пушкин. Принять подарок. Принять посылку. || Взять, схватить… … Толковый словарь Ушакова

Принять — приму, примешь, прош. принял, приняла, приняло; принявший, сов. (к принимать) 1. кого–что. Взять, получить от того, кто отдает. «Мария Ивановна приняла письмо дрожащею рукою.» Пушкин. Принять подарок. Принять посылку. || Взять, схватить… … Толковый словарь Ушакова

Принять — приму, примешь, прош. принял, приняла, приняло; принявший, сов. (к принимать) 1. кого–что. Взять, получить от того, кто отдает. «Мария Ивановна приняла письмо дрожащею рукою.» Пушкин. Принять подарок. Принять посылку. || Взять, схватить… … Толковый словарь Ушакова

Источник

Примите во внимание что

Примите во внимание что принимать во внимание принимаю во внимание / принимаешь во внимание / принимают во внимание 1-е спряжение

Несовершенный вид, настоящее время

Я принимаю во внимание
Ты принимаешь во внимание
Он принимает во внимание
Мы принимаем во внимание
Вы принимаете во внимание
Они принимают во внимание

Несовершенный вид, прошедшее время

Я принимал во внимание
Ты принимал во внимание
Он принимал во внимание
Она принимала во внимание
Оно принимало во внимание
Мы принимали во внимание
Вы принимали во внимание
Они принимали во внимание

Несовершенный вид, будущее время

Я буду принимать во внимание
Ты будешь принимать во внимание
Он будет принимать во внимание
Мы будем принимать во внимание
Вы будете принимать во внимание
Они будут принимать во внимание

Несовершенный вид, повелительное наклонение

принимай во внимание
принимайте во внимание

Совершенный вид, прошедшее время

Я принял во внимание
Ты принял во внимание
Он принял во внимание
Она приняла во внимание
Оно приняло во внимание
Мы приняли во внимание
Вы приняли во внимание
Они приняли во внимание

Совершенный вид, будущее время

Я приму во внимание
Ты примешь во внимание
Он примет во внимание
Мы примем во внимание
Вы примете во внимание
Они примут во внимание

Совершенный вид, повелительное наклонение

прими во внимание
примите во внимание

Несовершенный вид, инфинитив

принимать во внимание

Несовершенный вид, причастие

принимающий во внимание
принимавший во внимание

Источник

принять во внимание

Смотреть что такое «принять во внимание» в других словарях:

принять во внимание — Учесть … Словарь многих выражений

принять к сведению — взять в рассуждение, учесть, поиметь в виду, взять в расчет, принять в расчет, намотать на ус, принять в соображение, принять во внимание, намотать себе на ус, посчитаться, проглотить, взять в соображение, прислушаться Словарь русских синонимов … Словарь синонимов

принять — приму, примешь; принял, ла, ло; принявший; принятый; нят, а, о. св. 1. кого что. Взять из рук у того, кто даёт, отдаёт. П. на руки ребёнка. П. подарок. П. дар (высок.). П. пальто. П. мяч (в спортивной игре). П. от подруги, отца, родных,… … Энциклопедический словарь

принять — приму/, при/мешь; приня/л, ла/, ло/; приня/вший; при/нятый; нят, а/, о., св. см. тж. принимать, приниматься, приём, приёмка … Словарь многих выражений

принять в расчёт — Учесть, принять во внимание … Словарь многих выражений

Принять — приму, примешь, прош. принял, приняла, приняло; принявший, сов. (к принимать) 1. кого–что. Взять, получить от того, кто отдает. «Мария Ивановна приняла письмо дрожащею рукою.» Пушкин. Принять подарок. Принять посылку. || Взять, схватить… … Толковый словарь Ушакова

Принять — приму, примешь, прош. принял, приняла, приняло; принявший, сов. (к принимать) 1. кого–что. Взять, получить от того, кто отдает. «Мария Ивановна приняла письмо дрожащею рукою.» Пушкин. Принять подарок. Принять посылку. || Взять, схватить… … Толковый словарь Ушакова

ПРИНЯТЬ — приму, примешь, прош. принял, приняла, приняло; принявший, сов. (к принимать) 1. кого–что. Взять, получить от того, кто отдает. «Мария Ивановна приняла письмо дрожащею рукою.» Пушкин. Принять подарок. Принять посылку. || Взять, схватить… … Толковый словарь Ушакова

Принять — приму, примешь, прош. принял, приняла, приняло; принявший, сов. (к принимать) 1. кого–что. Взять, получить от того, кто отдает. «Мария Ивановна приняла письмо дрожащею рукою.» Пушкин. Принять подарок. Принять посылку. || Взять, схватить… … Толковый словарь Ушакова

Принять — приму, примешь, прош. принял, приняла, приняло; принявший, сов. (к принимать) 1. кого–что. Взять, получить от того, кто отдает. «Мария Ивановна приняла письмо дрожащею рукою.» Пушкин. Принять подарок. Принять посылку. || Взять, схватить… … Толковый словарь Ушакова

Принять — приму, примешь, прош. принял, приняла, приняло; принявший, сов. (к принимать) 1. кого–что. Взять, получить от того, кто отдает. «Мария Ивановна приняла письмо дрожащею рукою.» Пушкин. Принять подарок. Принять посылку. || Взять, схватить… … Толковый словарь Ушакова

Источник

Поиск ответа

Вопрос № 241407

Здравствуйте, у меня возник вопрос, связанный с вопросом. Какой знак поставить в конце следующего предложения «Проблема требует немедленных действий, но что пред принять в первую очередь(./?)»? Или всё-таки правильнее будет разбить его на два простых предложения, утвердительное и вопросительное. С уважением, graticule+

Ответ справочной службы русского языка

Корректно с вопросительным знаком (последняя часть сложносочиненного предложения содержит вопрос).

Скажите, пожалуйста, как все же правильно писать слово интернет, с заглавной или строчной буквы? Предполагаю, что этот вопрос уже не раз задавался, но поиск по ключевым словам, к сожалению, не работает. Прошу этот момент тоже принять в о внимание.
Заранее спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

с большой или маленькой буквы пишутся названия лекарств?

Ответ справочной службы русского языка

При употреблении в качестве торговой марки названия лекарственных средств следует писать с прописной буквы в кавычках, например: _«Агри», «Инфлювак», «Афлубин», «Фервекс»_, а в бытовом употреблении – со строчной буквы без кавычек, например: _выпить фервекс, принять в иагру_. Однако некоторые названия лекарств, ставшие именами нарицательными (например, _анальгин, аспирин_), можно рекомендовать во всех случаях писать без кавычек со строчной буквы.

Как правильно: принять к (ко) вниманию? Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Правильно: _ принять в о внимание_.

Ответ справочной службы русского языка

Правильно в обоих случаях _века_.

У меня вопрос по поводу Фамилии? Мой брат пошел подавать документы на поступление в университет. Ему сказали, что у него в дипломе не правильно написана фамилия «Гладырь», а должна «Гладырю», ну тоесть выдана. Тогда почему же не моего дедушку, не отца, не меня. не заставляли меня фамилию. И из-за этого его что не могут принять в университет. Спасибо за ответ!

Ответ справочной службы русского языка

Честно ответим на заданный вопрос: мы действительно не знаем, почему ни Вашего дедушку, ни отца, ни Вас не заставляли склонять фамилию.

Ответ справочной службы русского языка

Если заявление делает вкладчик, то корректной была бы такая форма: Прошу принять в клад в размере. Прошу зачислить на счет сумму.

Ответ справочной службы русского языка

«Справочное бюро» не занимается проверкой текстов.

Ответ справочной службы русского языка

Правильно: _ принять в о внимание_.

» принять в се(,) как есть» нужна запятая? спасибо

Ответ справочной службы русского языка

Источник

Поиск ответа

Вопрос № 306916

Здравствуйте. Прошу Вас помочь в расстановке знаков препинания в следующем предложении: «В ответ на письмо В.М. Борисова и принимая во внимание письмо Ю.В. Александрова направляю Вам для подписания договор скорректированный с учетом замечаний ранее перечисленных лиц».

Ответ справочной службы русского языка

Корректно: В ответ на письмо В.М. Борисова и принимая во внимание письмо Ю.В. Александрова направляю Вам для подписания договор, скорректированный с учетом замечаний ранее перечисленных лиц.

Запятая после деепричастного оборота не ставится, так как деепричастный оборот выступает в качестве однородного члена предложения с необособленным обстоятельством.

Добрый день! Вопрос в расстановке запятых: Учитывая изложенное(,) и(,) принимая во внимание длительность проведения указанных мероприятий, прошу. Как правильно?

Ответ справочной службы русского языка

Запятая не нужна ни до, ни после союза и.

Здравствуйте, уважаемая ГРАМОТА! Подскажите пожалуйста, какое должно быть количество «н» в предложениях: Море взволнова. о. и Море взволнова. о бурей. Имеет ли значение наличие дополнения в предложении на написание. Если его нет в предложении, мы должны его домысливать? Спасибо за ответ.

Ответ справочной службы русского языка

Видите ли, приведенные Вами примеры сейчас звучат не вполне естественно. Слово взволновать в своем прямом значении ‘привести в колебательное движение, заставить колыхаться, колебаться’ уже почти не употребляется, примеры, иллюстрирующие это значение в словарях 20 века, воспринимаются как архаичные (напр.: Река лежала у ног их и, взволнованная лодкой, тихо плескалась о берег. М. Горький). Современный «Большой толковый словарь русского языка» под редакцией С. А. Кузнецова фиксирует глагол взволновать только в одном значении – ‘привести в состояние волнения; встревожить’. Сейчас слова взволновать, взволнованный характеризуют человека: девушка взволнована, речь ее была взволнованна, у отца был взволнованный вид.

Краткая форма от взволнованный пишется с одним н, кроме тех случаев, когда слово употреблено в значении ‘выражающий волнение’: девушка взволнована письмом, девушка взволнована, но речь ее взволнованна. Если не брать во внимание архаичный характер прямого значения глагола взволновать, то следует писать: море взволновано бурей, море взволновано. Хотя, наверное, возможно и олицетворение орфографическими средствами: море взволнованно.

В дополнение к вопросу-ответу N 306056 Прошу Вас дать правильный ответ расстановки знаков препинания в предложении. «Принимая во внимание имеющуюся и сохраняющуюся ситуацию с угрозой распространения коронавируса в России и мире, приведшую к сокращению передвижений и перемещений физических лиц, как внутри страны, так и за её пределами, ограничению деятельности организаций и запретам на проведение массовых мероприятий, организационный комитет конференции, по итогам совещания от 9 июня 2020 года, принял следующие решения».

Ответ справочной службы русского языка

Корректная пунктуация: Принимая во внимание имеющуюся и сохраняющуюся ситуацию с угрозой распространения коронавируса в России и мире, приведшую к сокращению передвижений и перемещений физических лиц как внутри страны, так и за ее пределами, ограничению деятельности организаций и запретам на проведение массовых мероприятий, организационный комитет конференции по итогам совещания от 9 июня 2020 года принял следующие решения.

Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, будет ли присутствовать грамматическая ошибка, если на информационной табличке написать «не» раздельно от краткого прилагательного «Оборудование не исправно»? Взяв во внимание то, что оборудование имеет какую-либо неисправность, то есть в этом случае отрицаем его полную исправность, а не подтверждаем того, что оборудование полностью сломано.

Ответ справочной службы русского языка

На табличке следует писать слитно: сообщается, что оборудование сломано (без оттенков значения).

Добрый день! Ответьте, пожалуйста, мы уже третий раз спрашиваем ((( Можно ли ставить точку с запятой при перечислении распространенных деепричастных оборотов, например: учитывая……..; принимая во внимание ……; признавая…., постановляет….

Ответ справочной службы русского языка

Точка с запятой может ставиться между деепричастными оборотами, если внутри этих оборотов есть запятые.

Внутренние документы должны быть структурированы(,) принимая во внимание законодательство РФ. Нужна ли тут запятая?

Ответ справочной службы русского языка

Предложение построено некорректно (деепричастный оборот не должен относиться к страдательному причастию), его следует изменить.

Извините, повторюсь. Надо привести в порядок это предложение: Необходимо также принимать во внимание степень влияния мирового экономического кризиса на развитие ипотечного кредитования в частности и рынок недвижимости в целом,
Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Обнаружил несовпадение правил, приведенных в разных источниках, о запятых у предлога «помимо». Будьте добры, прокомментируйте. С одной стороны, ваша статья: http://www.gramota.ru/spravka/punctum/58_565 С другой стороны, Остроумова О.А., Фрамполь О.Д. Трудности русской пунктуации. Словарь вводных слов, сочетаний и предложений. Опыт словаря-справоч­ника. М.: Изд-во СГУ, 2009. 502 с. Цитирую: «ПОМИМО чего-л., предлог. Невводное, оборот с предлогом «помимо» употребляется в функции дополнения со зна­чением включения или исключения. Обособляется в значении исключения*: Скажите, товарищ Быков, вы чем-либо, по­мимо службы, увлекаетесь? (А. и Б. Стругацкие); Весь этот отрывок состоит, помимо небрежностей и разгильдяйской манеры писать, из совершенно не обязательных и пустых ве­щей (К. Паустовский).
Не обособляется в значении включения: Помимо Августа
он упомянул и Феодосия, который авторов, подобных Мольеру, бросал на растерзание зверям (М. Булгаков); И в «Пурсоньяке» введены сцены со смешными врачами и аптекарями, но помимо врачей задеты в «Пурсоньяке» и юристы (М. Булгаков); В столовую входят последние гости, приглашенные на крестины, — всего гостей помимо родственников человек десять (Л. Андреев).

Ответ справочной службы русского языка

В справочниках по правописанию традиционно говорилось о различном пунктуационном оформлении оборотов с предлогом кроме в зависимости от того, имеет ли он значение исключения или включения (раньше обороты с предлогом кроме со значением включения знаками препинания не выделялись). Авторы процитированного Вами справочника, видимо, обнаружили подобную тенденцию и у оборотов с предлогом помимо (близком по значению к кроме ).

Однако в настоящее время, как указывает полный академический справочник «Правила русской орфографии и пунктуации» (М., 2006), различия в значениях оборотов со словом кроме не сказываются на пунктуации: и в том и в другом случае предусмотрено выделение запятыми. По этой причине сейчас нет смысла рекомендовать отражать на письме и различия в значениях оборотов с предлогом помимо (включение или исключение). Но важно разграничить употребление помимо в этих значениях и в значении ‘не принимая во внимание что-либо, вопреки чему-либо’, что и сделано в нашем справочнике.

Прочитала на форуме формулировку- «уважительные люди». Она мне кажется неграмотной. Права ли я?

Ответ справочной службы русского языка

Вы правы. Уважительный (о человеке) – просторечие. Прилагательное уважительный употребляется в значениях ‘достаточный для оправдания чего-либо; такой, который может быть принят во внимание ‘ (уважительная причина) и ‘проникнутый уважением; почтительный’ (уважительное отношение, уважительный тон).

Добрый день! Где в указанном предложении необходимо поставить знаки препинания? Принимая во внимание требования действующего законодательства, а именно: статью 1 Закона, мы обязаны были поступить следующим образом.

Ответ справочной службы русского языка

Верная пунктуация: Принимая во внимание требования действующего законодательства, а именно статью 1 Закона, мы обязаны были поступить следующим образом.

Является ли приведенная ниже фраза стилистически корректной? Или же она абсурдна и не несет в себе никакого смысла? Является ли сочетание слов «…силу, стоящую над …» вульгаризмом или простонародным оборотом? Можно ли использовать это сочетание слов в серьезных статьях по политологии или истории?

Историческую достоверность во внимание не принимаем, т.к. каждый по-своему видит события тех лет.

Фраза:
«… Чтобы прекратить столкновения, новгородцы решили пригласить варяжских князей как силу, стоящую над противоборствующими группировками. …»

Ответ справочной службы русского языка

Мы не видим в этой фразе стилистических ошибок, вульгаризмов или просторечных оборотов.

Здравствуйте!
Можно ли переносить слово очки?

Ответ справочной службы русского языка

Ответ справочной службы русского языка

В этом предложении запятые не нужны: Мы приняли во внимание комментарии и замечания из заполненных вами контрольных анкет и произвели необходимые изменения в наших семинарах с целью повышения их эффективности.

Добрый день!
Подскажите, пожалуйста, допустимо ли написать:
«Принимая во внимание Ваше заявление, было принято решение» или «Принимая во внимание Ваше заявление, нами было принято решение». Корректны ли такие фразы?
Спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

Оборот «принимая. было принято» некорректен.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *