Преподавание русского языка как иностранного с чего начать
Преподавание русского языка как иностранного с чего начать
Общие рекомендации по преподаванию русского языка как иностранного
1. Звуки, буквы, слова, фразы необходимо чётко проговаривать, побуждая обучаемого многократно повторять их правильно.
2. С первого занятия уже можно давать фразы на слух, даже, если обучаемый нулевого уровня подготовки. Такие фразы как:
— Здравствуйте!
— Меня зовут…
— Мой город …
— Моя страна…
— Мой язык…
Вы ничего не пишете и не объясняете, Вы просто произносите фразу, переводите её, повторяете чётко и медленно и предлагаете её воспроизвести Вашему ученику.
Эти фразы Вы с ним повторяете в начале каждого занятия. Когда они будут усвоены можно добавлять прилагательные:
— Мой родной город …
— Моя родная страна…
— Мой родной язык…
3. Сразу обучите Вашего ученика командам, которые он должен понимать по-русски, дав предварительно их перевод:
Слушайте! Listen! (англ.) Ecoutez! (фр.)
Смотрите! Look! (англ.) Regarder! (фр.)
Говорите! Speak! (англ.) Parlez! (фр.)
Пишите! Write! (англ.) Ecrivez! (фр.)
Читайте! Read! (англ.) Lisez! (фр.)
Повторяйте! Repeat! (англ.) Répétez! (фр.)
4. Если Вы обучаете без языка-посредника – используйте «Прямой метод», который предполагает называние предметов по-русски и объяснение их при помощи жестов, мимики, наглядности (картинки, любые изображения, фото, окружающие предметы и проч.)
5. Всегда используйте контроль – проверка домашнего задания, выученного материала. Не надейтесь, что объяснив сегодня превосходно урок, завтра Ваш ученик придёт и воспроизведёт Вам идеально весь материал. Повторяйте пройденный накануне учебный материал вначале каждого последующего занятия и, только потом, переходите к объяснению новой темы.
6. Проявляйте индивидуальный подход, в зависимости от способностей Вашего ученика. Темперамент и способности у каждого человека индивидуальны и это крайне необходимо учитывать.
7. Будьте терпеливы. Одному всё даётся достаточно легко, в то время, как при обучении другого, необходимо проявить терпение.
9. Делайте Ваши уроки живыми и разнообразными, используя различные способы подачи материала, ищите интересные техники, приёмы и методы.
10. Стремитесь к тому, чтобы на каждом Вашем занятии были задействованы все четыре вида речевой деятельности: говорение (проговаривание фраз, ведение диалогов), слушание (диктанты, аудио- и видео-записи), чтение (чтение фраз, текстов, диалогов) и письмо (выполнение письменных заданий).
11. Всегда хвалите Вашего ученика! Это стимулирует и вдохновляет!
Преподавание русского как иностранного: где научиться?
Перед переездом в другую страну я получила дополнительную специальность «Преподаватель русского языка как иностранного». Проанализировав рынок, я обнаружила, что для меня это может стать неплохой возможностью поработать не удаленно, а именно в стране пребывания. Конечно, самый идеальный вариант — учить не русскому, а английскому — это очень востребовано почти в любой стране мира. Но если вы, как и я, чувствуете, что для этого вам нужно очень много сил и времени, обратите внимание на русский как иностранный. Сейчас расскажу свой опыт.
Больше всего на свете я не люблю сидеть на нудных лекциях и долго изучать то, что можно выучить быстро. Поэтому, когда я решила учиться, основными критериями выбора места учебы были:
— довольно краткий срок обучения,
— свидетельство об обучении на английском языке, которое будет котироваться за границей.
Кроме того, недавно я проводила мастер-класс «Как переехать в Европу за 1 год?». Там все рассказывала очень подробно, с большим количеством примеров. Если нужна запись — смотрите тут.
В первую очередь я посмотрела, что предлагают в Минске — городе, в котором я планировала находиться еще 3-4 месяца. Но прямо сейчас обучение нигде не начиналось, да и его длительность везде была не менее 6 месяцев.
Где учиться преподавать русский как иностранный?
Я начала искать в Москве и нашла идеальный для себя вариант. Полностью дистанционное обучение с выдачей приличного вида свидетельства Московского Государственного Университета — того самого, который иностранцы как минимум знают. Я училась в Центре русского языка МГУ (сокращенно ЦРЯ МГУ) — я выбрала этот вариант исходя из внешнего вида и текста в свидетельстве, сроках обучения и стоимости. Кстати, за счет того, что российский рубль упал к доллару и евро, в пересчете на эти валюты стоимость обучения, на мой взгляд, крайне приятная (500 долларов вместо 1000 до обвала рубля).
Второй вариант от МГУ — обучение в Центре международного образования МГУ (сокращенно ЦМО МГУ) — если заплатить примерно в два раза дороже, то есть возможность еще и пройти практику и получить уже не свидетельство, а диплом, но я решила, что мне хватит и свидетельства. Тем более, чо диплом у меня по очень схожей специальности.
Есть еще Международный центр русского языка как иностранного, в адресе они тоже указывают свою привязку к МГУ. Но отзывов о них толком нет, да и в общем, смущают быстрые обещания и немного скомканный на мой взгляд подход.
Вот так выглядит один из листов с заданиями и кусочек моего конспекта (его вести было необязательно, но мне так легче):
О курсе: задания и сроки
Курс, который проходила я, заявлен как трехмесячный, но пройти его можно и немного быстрее. Основная задача — сделать две контрольные работы с практическим заданием в конце каждой. По моей субъективной оценке, первая посложнее второй. Задания контрольных составлены очень грамотно — к каждому вопросу дается список книг с указанием конкретных страниц, где можно найти ответ. Более широкий список литературы также с указанием страниц дается в начале каждого раздела. По сути, если цель — просто диплом, контрольные можно сделать достаточно быстро. Я хотела получить еще и знания, поэтому старалась прочитать все предложенные источники и писала краткий конспект — каждая контрольная заняла у меня месяц.
Мои опасения
Записываясь на курс, я беспокоилась, что понятие дистанционности у всех разное и что нужно будет посещать вебинары в определенное время. К счастью, мои опасения не оправдались. Вебинары действительно проводились, но их прекрасно можно было просматривать в записи. Все вопросы можно было задавать преподавателю или по почте в любое время, или по скайпу как правило два раза в неделю в оговоренное время консультаций. Я этим ни разу не пользовалась, так как за счет продуманной структуры курса и контрольных работ (мне действительно понравилось, как все это было преподнесено и насколько проще благодаря грамотной структуре было делать задания), неразрешимых вопросов не возникало. Тем не менее, очень приятно, когда преподаватель на связи, и ты знаешь, что ты можешь задать любой вопрос.
Все книги, нужные для работы и дополнительные, можно скачать в специальной библиотеке МГУ, право доступа к которой дается сразу после начала курса и навсегда. Также есть опция заказать комплект бумажных книг, но я пожалела место в квартире и 100 долларов, и как, оказалось впоследствии — правильно сделала — все есть в библиотеке.
В электронной библиотеке МГУ действительно много и учебников по преподаванию рки как взрослым, так и детям, и самых разных пособий для преподавателя.
И результат!
UPD: В комментариях и на почту мне задают довольно много однотипных вопросов. Я решила выделить три самые частотные и ответить на них в самой статье.
1. — У меня диплом негуманитарной дисциплины, подойдут ли мне эти курсы?
Мой ответ: если у вас все было в порядке с языком, вы грамотно пишете и знаете базовую терминологию — почему бы и нет? Но разные организаторы курсов по-разному к такому относятся, поэтому про какие-то конкретные курсы стоит уточнить непосредственно там.
2. Я уже преподаю английский язык, стоит ли мне расширять свою деятельность?
Мой ответ: на мой взгляд, у преподавателей английского столько возможностей и вариантов для развития, что лучше бы их использовать. Как правило, зарплата у учителя английского все равно выше. В общем, важно понимать, с какой целью вы хотите получить эту новую специальность и как вы будете его использовать. Если это «на всякий случай» или «чтобы больше заработать» — подумайте о целесообразности еще раз.
3. Насколько велики шансы найти работу, насколько вообще востребована эта профессия?
Мне кажется, что самая главная проблема всех этих курсов на новую специальность — это то, что там вообще не учат искать себе клиентов. И конечно, формально, это не их забота, но сколько раз я уже слышала истории о том, как человек, полный надежд, тратит деньги на обучение, радостно получает диплом и потом выясняет, что его никуда не берут 🙁 Это касается очень многих «вольных» профессий: репетитора, гида, массажиста и т.д.
Мое мнение — ровно столько же энергии, сколько вы затрачиваете на освоение новой профессии, нужно потратить на само-продвижение. В современном мире без этого никуда, и будь вы хоть гениальным учителем, если о вас никто не знает, то вы будете сидеть без работы. Поэтому — учитесь себя продвигать, и тогда таких вопросов не возникнет.
Кроме того, недавно я проводила мастер-класс «Как переехать в Европу за 1 год?». Там все рассказывала очень подробно, с большим количеством примеров. Если нужна запись — смотрите тут.
Обучение русскому языку
Обучение русскому языку
А что такое правильный учебник? Это учебник, написанной на основе правильной методики. Учебник, в котором есть всё необходимое. И нет ничего лишнего.
Обучение русскому языку
В этом учебнике даются правила чтения, упражнения на произношения звуков. И даже написание букв, прописи. Кроме того, подключается элементарная грамматика. И к концу занятий по этому учебнику ваш ученик будет легко общаться на русском языке. На самые разные темы.
Обучение русскому языку
Представлены и диалоги, и тексты для чтения, и тексты для аудирования, и тесты, и контрольные задания. И результаты работы по этому учебнику радуют и вас, и ваших учеников.
А если необходимо сдать тесты на владение русским языком? Тоже есть нужный учебник: «Матрёшка А1-А2» . В нём систематизированы и отрабатываются все основные категории русской грамматики.
А если ваш иностранец знает английский? Е щё проще. Возьмите учебник «Говорите правильно!» . В нём всё на английском языке.
Также можно выбирать и другие пособия. Ориентируясь на уровень ваших учеников и правильную методику обучения.
Обучение русскому языку
Подробнее познакомиться с моими учебниками можно на страницах сайта . На нём есть и фрагменты из них, и аудио. А если вы хотите их приобрести, посмотрите рубрику «Где купить?»
7 полезных советов для учителя русского языка как иностранного
1. Берите лучшее из каждого урока
2. Формулируйте разные цели для себя и для ученика
Это поможет вам правильно выстроить работу.
Не стоит думать, что цель ученика — просто научиться чему-то, пройти заданный материал. Смотрите глубже. Для чего он изучает язык? Готовится к поездке в Россию и хочет знать основы языка, чтобы самостоятельно передвигаться по стране? Планирует переехать в РФ? Хочет читать книги русских авторов в оригинале?
Ваши уроки должны приближать ученика к его цели — только тогда они будут действительно полезны. Придерживайтесь этого правила, чтобы ученики оставались с вами и рекомендовали вас.
3. Игра эффективнее зубрежки
Не давайте ученику огромное количество текстов и правил, не заставляйте его заучивать материал. Чем скучнее будут уроки, тем меньше информации запомнит ученик. Добавьте игровой элемент, используйте цвета, карточки, рисунки, песни, запахи.
Ищите яркие образы. Используйте абсолютно все, что поможет сделать урок эффективнее — включая видеоролики и мобильные приложения.
4. Помните об особенностях менталитета
Обучая русскому языку, вы можете заодно рассказывать о русской культуре, правилах поведения и пр. Это особенно актуально, если ваш ученик планирует поехать в Россию. Но о менталитете народа, к которому относится Слушатель, тоже нельзя забывать. Постарайтесь изучить его. Отнеситесь к нему с уважением — помните, что неосторожное слово или даже жест, который принят в России, может оскорбить иностранца.
5. Делать одно и то же слишком долго — это утомительно
Меняйте виды деятельности: пусть ваш ученик читает, слушает, говорит, смотрит видео, рисует, пишет, играет, поет. Тогда он сможет дольше концентрироваться на уроке и лучше усвоит информацию.
Квалификация: Учитель русского языка и иностранного языка
6. Как стать преподавателем РКИ?
Если сначала вы хотите глубже изучить иностранный и русский языки, пройдите курсы переподготовки с присвоением квалификации «Учитель русского языка и иностранного языка» — они продлятся 9,5 месяца и будут содержать только профильные дисциплины, так что вам не придется тратить время на изучение материалов, которые не пригодятся в работе.
Курсы идут полностью дистанционно* — вы сможете пройти их и получить документы об образовании, даже если в данный момент находитесь в другой стране.
Для всех Слушателей курса в «УрИПКиП» открыт доступ к электронной библиотеке. Вы вправе проигнорировать дополнительные материалы, но этого лучше не делать — они очень пригодятся вам в работе.
7. Как найти работу?
Недостаточно разместить свое резюме и ждать откликов. Мониторьте вакансии, посещайте группы по языковому обмену в социальных сетях, не стесняйтесь предлагать свои услуги как специалиста тем людям, которые в них нуждаются. Составьте грамотное предложение услуг с указанием опыта работы и общения с иностранцами, коммуникативных навыков, сильных сторон и разошлите его в языковые школы.
Тратьте время не только на обучение, но и на продвижение своих услуг — и тогда вы не останетесь без работы.
* Заочная форма обучения с применением дистанционных образовательных технологий
Как стать преподавателем РКИ (часть 2, курсы профессиональной переподготовки)
Ошибочно думать, что любой носитель русского языка может успешно преподавать его иностранцам. Одно из основных умений преподавателя РКИ – это способность увидеть язык глазами своих студентов. Научить этому – цель курсов профессиональной переподготовки, предлагающих за довольно короткий срок (обычно курс длится около от 6 до 12 месяцев) освоить профессию преподавателя РКИ.
Кому будут полезны краткосрочные курсы подготовки преподавателей РКИ?
Мы считаем, что преподавание русского языка как иностранного – это полноценная специальность, требующая серьезной лингвистической и методической подготовки. Человек, далекий от филологии и лингвистики (пусть даже и прослушавший методический курс и усвоивший основные приемы проведения занятий), быстро ощутит нехватку теоретических знаний. Поэтому мы не рекомендуем записываться на подобные курсы тем, кто раньше не изучал лингвистические дисциплины. Однако краткосрочные курсы могут стать отличной возможностью расширить список доступных вакансий для выпускников филологического факультета. В особенности – для филологов-русистов.
Зачем нужны курсы профессиональной переподготовки?
На первый взгляд, программы переподготовки похожи на магистерские программы. Преподаваемые дисциплины дублируются, многие программы переподготовки так же, как и магистерские, подразумевают прохождение практики в иностранной аудитории, сдачу экзаменов и зачетов. В чем же разница?
Во-первых, в дипломе. После магистерской программы учащийся получает степень магистра, имеет возможность продолжать обучение в аспирантуре. После окончания программы переподготовки выдается диплом о переподготовке или сертификат, который можно предъявлять при приеме на работу, но который не является свидетельством о высшем образовании.
Во-вторых, программы переподготовки намного меньше по времени – стандартная продолжительность курса составляет от 6 до 12 месяцев, занятия обычно проходят 3 раза в неделю. Если мы сравним с расписанием магистрантов, то увидим, что последние посещают занятия почти каждый день.
В-третьих, различаются предполагаемые адресаты курсов. Программы профессиональной переподготовки обычно выбирают люди, желающие получить дополнительную специальность: как правило, для них РКИ – это не основная профессия. Магистерские программы больше подойдут тем, кто хочет связать свою жизнь с РКИ серьезно и надолго.
Как выбрать учебный центр? Какая программа лучше?
Количество учебных центров по этой специальности в последнее время возросло, что связано с ростом интереса к профессии. Рассмотрим самые популярные и отметим их основные характеристики.
Институт русского языка и культуры им. М.В. Ломоносова (Москва)
В результате прохождения обеих программ студенты получают диплом МГУ о профессиональной переподготовке.
Продолжительность обучения: 648 академ. часов (очно), 540 академ. часов (заочно)
График занятий: 1 раз в неделю, с 10:00 до 16:30 (очный курс)
Стоимость обучения: 85 000 рублей (очно), 65 000 (заочно)
Учебный центр русского языка МГУ (Москва)
В этом центре также можно изучать методику РКИ как очно, так и в режиме онлайн. Однако длительность и стоимость для обоих вариантов будет одинаковой. Помимо этого центр обучает преподавателей РКИ работать в детской аудитории: предлагаются две онлайн-программы по работе с детьми, длительностью 2 и 3 месяца. Диплом о профессиональной переподготовке выдается только после прохождения трехмесячного курса; в первом же случае студенты получают свидетельство учебного центра русского языка. Для обучения на курсе не требуется диплом о филологическом образовании.
Продолжительность обучения: 350 академ. часов (общий курс РКИ; очно, заочно), 350 академ. часов (онлайн-курс преподавания РКИ детям, 3 месяца), 200 академ. часов (онлайн-курс преподавания РКИ детям, 2 месяца)
График занятий: 3 раза в неделю, с 18:00 до 21:00 (очный курс)
Стоимость обучения : 36 000 (общий курс РКИ; очно, заочно), 30 000 (онлайн-курс преподавания РКИ детям, 3 месяца), 20 000 (онлайн-курс преподавания РКИ детям, 2 месяца).
Факультет дополнительного образования Государственного института русского языка им. А.С. Пушкина (Москва)
Обязательное требование для зачисления на программу профессиональной переподготовки “Русский язык и методика его преподавания” – филологическое или другое гуманитарное образование. Прохождение программы подтверждается дипломом установленного образца о профессиональной переподготовке. Заметим, что, как и в предыдущих описанных нами программах, акцент делается не на изучении системы русского языка, а именно на методических приемах, позволяющих эффективно преподавать в иностранной аудитории. Так, здесь не будут объяснять разницу в склонении существительных или особенности спряжения глаголов, но зато расскажут об игровых методиках в РКИ, способах использования технических средств обучения, познакомят с современными подходами к оценке знаний учащихся и многое другое. Институт дает возможность выбрать из двух программ, отличающихся длительностью (6 и 12 месяцев).
Продолжительность обучения: 500 академ. часов (заочно), 320 академ. часов (заочно)
Стоимость обучения: 90 000 рублей (12 месяцев), 65 000 (6 месяцев)
Факультет дополнительного образования Санкт-Петербургского государственного университета (Санкт-Петербург)
Программа “Преподавание русского языка как иностранного” предполагает очное обучение в течение 5 месяцев, выполнение аттестационной работы, 3 экзамена и 7 зачетов. Выпускники получают диплом установленного образца и могут продолжить развиваться в сфере преподавания РКИ, в том числе работать на летних курсах в Институте русского языка и культуры филологического факультета СПБГУ. Требование к поступающим – наличие высшего образования.
Продолжительность обучения: 775 академ. часов (очно)
График занятий: 5-6 раз в неделю с 18:00
Стоимость обучения: 89 000 рублей
Сайт:spbu.ru
Институт дополнительного образования Российского государственного гуманитарного университета (Москва)
Программа длится 2 семестра и особенно рекомендуется студентам старших курсов для освоения дополнительной специальности. Учащиеся посещают занятия по 10 дисциплинам, среди которых “Лингвометодические основы обучения грамматике и лексике РКИ”, “Методика работы с художественным текстом”, “Обучение письменной и устной речи” и др.
Продолжительность обучения: 398 академ. часов (очно)
График занятий: 3 раза в неделю по будням с 19:00 до 22:10
Стоимость обучения: 86 000 рублей
Сайт: rggu.ru
Другие центры профессиональной переподготовки по специальности “преподаватель русского языка как иностранного”: