пьеро бароне личная жизнь

«Мои друзья — хулиганы и смутьяны» В Москву едет главная надежда итальянской эстрады — трио Il Volo

В воскресенье, 18 июня, в московском Crocus City Hall выступит итальянское вокальное трио Il Volo. Участникам этого коллектива немногим больше 20, но они уже успели победить в конкурсе в Сан-Ремо и замахнуться на наследие трех теноров. Накануне концерта «Лента.ру» поговорила с одним из Il Volo — Джанлукой Джинобле, главным красавцем Il Volo и самым серьезным участником трио.

«Лента.ру»: Шоу, с которым вы приезжаете в Россию, посвящено трем тенорам?

Джинобле: Мы везем в Россию самые прекрасные итальянские песни, среди них и песни из репертуара трех теноров. Большинство из них — классика, оперные арии из «Нормы», «Тоски», «Травиаты». Нам выпала честь выступать вместе с Пласидо Доминго, наш проект также поддержал фонд Лучано Паваротти под руководством вдовы певца Николетты. И мы получили благословение Хосе Каррераса. Знаете, за 26 лет, прошедшие с первого шоу трех теноров в Риме, множество артистов пробовали делать нечто подобное, но никогда в сотрудничестве с кем-либо из них самих.

Каково было работать с Пласидо Доминго?

С самого начала карьеры нам повезло выступать со знаменитыми людьми — Барброй Стрейзанд, Эросом Рамазотти, Андреа Бочелли. Но с Пласидо Доминго было по-другому, ведь мы исполняем одну и ту же музыку. Он дал нам много ценных советов о том, как петь тот или иной фрагмент. Он очень нам помог.

Вы поете поп-оперу. А слушаете что-нибудь из современной поп-музыки, рока, рэпа?

Мои любимцы — Бруно Марс, Джастин Тимберлейк, Джастин Бибер. Также очень люблю Стинга, Фрэнка Синатру, слушаю Дэвида Гетта и других диджеев. Конечно, мы любим разную музыку — всю хорошую музыку, какая есть. Если мы поем поп-оперу, это не значит, что мы только ее и слушаем. Иногда я просто устаю слушать и петь всю эту оперу (смеется). Но мы единственные 20-летние артисты в этом жанре, так что мы в своем роде уникальны.

пьеро бароне личная жизнь

Джанлука Джинобле и Иньяцио Боскетто на церемонии Latin Grammy Awards в Лас-Вегасе в 2015 году

Фото: Christopher Polk / Getty Images

Вы всегда хотели быть певцом?

Я с детства хотел быть певцом. Мне становилось очень хорошо, когда я пел. Если то, что вы делаете, делает вас счастливым — значит, надо держаться этого дела. Конечно, нам очень повезло, потому что стать успешными артистами очень трудно. Путешествовать по миру, каждый день исполнять любимую музыку. Мы счастливые люди.

Вам приходилось участвовать в различных музыкальных конкурсах — как сольно, так и в составе группы. Кому-то не нравится соревноваться, кому-то нравится. Как вы себя чувствуете в обстановке состязания?

Зависит от конкурса, но вообще-то я их ненавижу. Некоторые шоу талантов фокусируются на шоу как таковом, а не на артистах. Им просто хочется, чтобы была шумиха, чтобы был эффект. И иногда бывает, что судьи — члены жюри, наставники — приходят в шоу ради саморекламы, а молодые артисты им вообще не интересны. Они просто теряют популярность, и им нужно появление на телевидении, чтобы напомнить о себе. Такое случается нередко, особенно в Италии. На каком-нибудь «Х-факторе» появляются в качестве судей люди, которых уже почти забыли, и вот они изо всех сил хотят заново привлечь к себе внимание. Я терпеть не могу такое. Вы судьи, которые здесь ради молодых артистов, и вы должны делать свою работу и разбираться в музыке! Нам просто повезло, что когда мы попали в подобное шоу, там оказались профессионалы, которые помогли нам.

Говорят, что вы самый серьезный человек в трио. Как вам удается ладить с другими участниками — Иньяцио Боскетто и Пьеро Бароне?

Иньяцио и Пьеро — хулиганы и смутьяны, а стараюсь быть более расслабленным. У всех свои особенности. Думаю, я скорее пытаюсь быть более элегантным, быть посерьезнее, но не слишком. Но что касается характера — мы совершенно разные, это точно.

Я так понимаю, что с Il Volo постоянно происходят какие-то забавные истории — и на сцене, и вне сцены.

Да, случается всякое. Иньяцио — большой фанат «Ювентуса». Недавно был финал Лиги чемпионов, а у нас был концерт. И в те моменты, когда ему не надо было петь (у нас в программе есть вещи, которые мы с Пьеро поем дуэтом или вообще соло), Иньяцио постоянно убегал за сцену и смотрел матч на своем телефоне. Было очень смешно: он думал только о «Ювентусе» и вообще забыл о шоу! Люди спрашивали у него: «Ты что это так взволнован?»

Ваш голос — ваш инструмент. Накладывает ли забота о нем какие-то ограничения на вашу жизнь, как это бывает у оперных певцов?

Да, но не слишком большие. Мне 22 года, и я хочу жить как я хочу, чтобы не жалеть потом ни о чем. Конечно, я певец и должен следить за своим голосом, но я делаю то, что мне нравится. У меня обычная жизнь молодого человека, особенно когда я возвращаюсь домой и встречаюсь со своими друзьями. Мне комфортно, и я не хочу чем-либо жертвовать.

пьеро бароне личная жизнь

Иньяцио Боскетто, Джанлука Джинобле и Пьеро Бароне

Фото: Stephen Lovekin / Getty Images

Из всего трио вы наиболее активны в социальных сетях. Это по собственной инициативе или по обязанности?

Мне это просто нравится. Я делаю это потому, что хочу быть в контакте со своими поклонниками, да и просто мне интересно — все эти видео, картинки. Мне, конечно, не нравится, когда я вижу десятилетних детей, полностью погруженных в свои телефоны. Родителям следует забирать у них эти гаджеты, потому что иногда это просто опасно. Что поделаешь, такова сегодняшняя жизнь. Без соцсетей сейчас трудно обойтись, но нужно учиться пользоваться ими по-хорошему. Это непросто, сейчас словно вообще не осталось частной, личной жизни. Надо быть осторожным. Конечно, в 1950-1980-х годах мир был другим. Он меняется, и нам остается только учиться жить в новых обстоятельствах.

Недавно я беседовал с музыкантами итальянской постпанк-группы, они сетовали на то, что в Италии рок-музыка на втором плане, а на радио и телевидении звучит только поп и эстрада.

Да, рок сейчас не особо популярен в Италии, не то что десять лет назад. Сейчас молодое поколение слушает реггетон, испаноязычную поп-музыку и все такое. А рок — Green Day, Led Zeppelin, панк — не слушает почти никто.

Чем вы займетесь, когда кончатся большие мировые гастроли?

Мы начнем работу над новым альбомом — это будут наши песни, никаких больше кавер-версий. Пришло время строить собственный репертуар — современная поп-музыка, без отсылок к классике. Опера — это прекрасно, и людям нравится, как мы ее поем, но нам хотелось бы сделать что-то более подходящее нашему возрасту. Это будет интересный проект, вам понравится.

Источник

Глава, в которой рассказывается о том, что большая страсть, если она настоящая, может завоевать твое сердце в любое время и независимо от того, где ты живешь.

Мой дедушка ослеп, когда ему было 45 лет, и с тех пор в нем начала расти и созревать страсть к музыке.

И напротив террасы были. можете себе представить классические старые качели, такие, которые подвешиваются к дереву? Именно такие, подвешенные к дереву шелковицы.

пьеро бароне личная жизньОднажды утром, как всегда, он сидел в тенечке со своим верным магнитофоном, наслаждался спокойствием и тишиной деревенской жизни, напевая песню собственного сочинения: «И солнце смотрит, смотрит, смотрит. И этому камню дарует жизнь».

Я качался себе на качелях, мне было где-то около четырех-пяти лет, еще совсем маленький ребенок. Я послушал его немного и, вдруг, когда он закончил петь, неожиданно запел: «И солнце смотрит, смотрит, смотрит. И этому камню дарует жизнь».

Что я вам должен сказать? Это получилось как-то само собой. Пьеро

Дед остановил запись и замер. Вообразите себе эту террасу и качели напротив. Потом громко позвал мою бабушку:

В этот момент я сам подхожу к деду, он поднимает меня на руки, ставит меня с ногами на стол рядом с магнитофоном и говорит: «Спой-ка еще разок».

И я не заставил себя просить дважды, напел песню так, как ее пел дед. Он внимательно выслушал меня, подумал немного и решил: «Сегодня после обеда идем к Нто Нто».

Нто Нто, т.е. Антонио, это старый приятель деда, который разделяет с ним его страсть к музыке, и у которого дома есть, то, что мы тогда называли «студия звукозапи-си». Это была не бог весть какая аппаратура, но уже кое-что: большой стереомагнитофон и микрофон. Итак, мы пошли к этому Антонио, и дед записал исполненную мной песню на сицилийском диалекте.

На другой день мы отправились к Риоло. Как я уже говорил, между ним и моим де-дом установились дружеские отношения, так как в прошлом дед работал у него. Мы частенько заходили к Риоло, разговаривали, сидели в тени деревьев в его саду, под которыми всегда было прохладно, я ел «колючие груши» (цабр).

Еще одна прекрасная вещь, которая происходила каждый вечер в нашем деревенском доме: вся семья собиралась за столом в полном составе. Семья, о которой идет речь, состояла из мамы и отца, меня, моего брата и моей сестры, моего деда, бабушки, дяди, моей прабабушки, сестры моей бабушки, ее мужа и ее троих детей, которые являются моими ровесниками, и для меня, как родные брат и две сестры. Ужинали все вместе, потом играли в футбол, пока взрослые сидели и разговаривали на террасе.

-Красиво. Кто это, папа?» (мой отец зовет его «папа», хотя это отец моей мамы)

С того самого дня в каком-то смысле жизнь отца изменилась, я стал его приоритетом в жизни. Именно тогда он начал водить меня на первые фестивали, но я был еще слишком мал, и было понятно, что мне нужны базовые знания, что просто одного природного голоса мне было недостаточно.

Тогда у отца возник вопрос: «Что должен начать делать Пьеро?» Ответ был: «Он должен начать учиться играть на фортепьяно».

Когда отец начал задумываться о том, чтобы я начал учиться музыке, мне было четыре или пять лет. Когда я действительно начал заниматься, мне было уже восемь или девять. В эти 4 года между моей первой записью «Un Amore Cosi Grande» и первым знакомством с инструментом моим «музыкальным становлением» занимался мой дед.

В общем, только к 8 годам я начал изучать игру на фортепьяно, однако. есть два «однако».

Во-первых, отец хотел, чтобы я начал свое музыкальное образование именно с фортепьяно, но финансово мы не могли себе позволить уроки музыки и покупку инструмента. Именно дед тогда помог в решении этой проблемы, и не только в материальном плане. Каждый понедельник он сам водил меня на занятия.

Стефано Тезе, мой первый учитель музыки, жил как раз рядом с домом деда. Правильнее сказать, мама моего учителя жила там, а маэстро Тезе по понедельникам приезжал навещать ее из Реалмонте, деревни в тридцати километрах от Наро. В те дни, когда он навещал ее, он согласился давать мне уроки игры на инструменте. Таким образом, каждый понедельник в шесть часов вечера я уже стоял у его двери вместе с дедом.

Крепко ухватив деда за руку, так как, будучи слепым, он сам нуждался в проводнике, я чувствовал себя за ним, как за щитом: когда собака к нам приближалась, дед кричал ей «Пошла вон отсюда, уходи!», и собака убегала.

Учитель Тезе был человеком суровым, и я всегда боялся, что он будет на меня кричать. Когда я немного разобрался, как устроен инструмент, уроки начали приносить мне удовольствие.

Но отец хотел, чтобы я совершенствовал и свой голос.

Помню эту субботу, когда мы поехали с отцом, как будто это было вчера.

Три мальчика в мире девочек: эти трое должны стать моей судьбой, нет?

Мы держались друг дружки, посматривали на девочек (еще бы, при таком выборе!), но были тремя неудачниками 9-10 лет, девочки нас не очень-то замечали. Впрочем, нас интересовало больше пение. Я летел к ним на встречу, нам было хорошо вместе, мы веселились втроем.

Еще у нас были настоящие концерты, на которые мы надевали бордового цвета жилетки, которые я никогда не забуду! Помню, как мы входили после хора «больших»: сначала самая маленькая девочка, мы же, мальчишки, закрывали шествие. И хорошо пом-ню это свое первое ощущение, что все на тебя смотрят. До мурашек.

Еще волнительнее было ощущение, когда хор наш во время тура останавливался в Наро, и я знал, что на меня будут смотреть вся моя семья, дорогие и любимые мной люди. Незабываемые эмоции.

Потом, лет в тринадцать, добавилось еще одно развлечение: мой отец подарил мне мотоцикл, такой большой, на котором я время от времени катался по Наро, хотя у меня еще не было прав. Маленькие заезды, ничего такого. Сейчас, клянусь, езжу только с правами!

Даже моя страсть к красному связана в какой-то мере с хором. Как я уже сказал, ежегодно в нашем хоре происходил отбор для поездки в Рим на стажировку в Музыкальную Капеллу Понтифика. Отбирались туда только взрослые теноры, но Мариза Бонфильо сказала моему отцу: «Пусть придет Пьеро, покажем его маэстро». Я же был уже близок к тому периоду, который называется «мутация голоса».

Что такое мутация голоса? В двух словах, это переход от высокого голоса ребенка к взрослому голосу. Для того, кто занимается пением, это сложный период, стоит остановиться, если не хочешь испортить голос. Когда это коснулось меня, мне нужен был технический совет: что же делать, как и куда двигаться, какой у меня есть потенциал. В тот день я был весь одет в красное: с головы до ног.

Заканчиваю петь, маэстро смотрит на меня, смотрит на Маризу, на моего отца, на всех остальных: «Видите этого парня? У него все красное, кроме лица. Он пел с невероятной легкостью». И на вопрос моего отца «Что мне делать с моим сыном?», маэстро ответил: «Синьор Бароне, ваш сын сейчас проходит мутацию голоса. У вашего сына в горле бриллиант. Что бы я сделал на вашем месте? Я бы взял этот бриллиант, положил бы в сейф и закрыл на ключ. Через два года откроем его снова».

Нужно отметить, что моя страсть к красным очкам родилась не здесь, а в 2010 в Лос-Анжелесе.

пьеро бароне личная жизньЭто была наша первая фотосессия, и впервые мы пришли в фотостудию, где нас должны были фотографировать. У меня уже были очки, но один из фотографов, посмотрев внимательно на меня, сказал: «Тебе хорошо с очками, но они должны быть красными». И как мне найти красные очки с линзами за один день? Подумав, я позвонил своему проверенному оптику в Наро, Джузеппе Минио, и попросил его мне сделать такие. Поверите ли? Через двадцать часов мне пришел пакет в Лос-Анжелес с моими красными очками, там же оказались лепестки роз и сердечки, символ любви и уважения прямо из родного Наро.

Пьеро Бароне

Но еще до того, как оказаться в Лос-Анжелесе, мне пришлось проделать длинный путь. Мне предстояло пережить мутацию голоса.

Мой голос уже не был детским, и мне пришлось покинуть хор. Но Мариза не дала мне просто так уйти: «Пока, Пьеро, скоро увидимся», она переживала за меня, и поэтому снова помогла мне: она отвезла меня в Палермо к тенору, профессору консерватории. Вердикт был тот же: «Подождем».

И еще были кубки. Дома у меня вся стена заполнена ими. На Сицилии принято все делать грандиозно, так что, когда ты выигрываешь какой-то фестиваль, тебе вручают огромный кубок, два метра на четыре, тяжеленный, выше тебя ростом.

Как я начал участвовать в региональных конкурсах? Благодаря школе.

Тут открывается следующая глава моей жизни. В школу я, понятное дело, ходил, но она мне никогда не нравилась. Ходил туда ради друзей, сидел на первой парте, и все равно, был самым шкодливым ребенком в классе. В начальной школе у нас не было музыки, поэтому было не так интересно. Но мне было известно, что в средней школе у нас должен быть урок музыки: я даже разузнал, что именно делают на этом уроке, и кто учительница.

Что делали на первом уроке музыки? Пели. Преподавательница музыки синьора Низи вызывала одного за другим по списку и просила петь. Мне страшно не терпелось спеть, потому что учительница наша была не из Наро, и не знала меня, не знала, что я уже пою. И уже предвкушал, как пойду на первый урок музыки, встану и спою. Я был вторым в списке. Учительница позвала первого ученика: «Балдаккино», и Балдаккино обычно спел, все, как и положено. Потом называет меня: «Бароне», и я начинаю петь «Un Amore Cosi Grande», ту самую песню, которую я пел когда-то под деревьями в саду синьора Риоло.

пьеро бароне личная жизньС тех пор я начал и уже не останавливался: в школе я участвовал во всех музыкальных событиях и конкурсах. Я принял участие в первом фестивале Валледолмо, исполнив вновь «Un Amore Cosi Grande», заняв третье место. Помню отлично этот день: я был в смокинге, одетый в классическом стиле, нарядный и важный. Потом был фестиваль в Валлелунга: и я выиграл его. С того момента я выигрывал их все. Три года средней школы, три года музыкальных событий регионального масштаба; до тех пор, пока не настал момент мутации моего голоса между 13 и 14,5 годами.

Источник

Il Volo

Биография

Группа Il Volo — это новое явление в современной музыке. Итальянское трио восторгает мастерством исполнения, популяризирует классические образцы через оригинальные интерпретации. На первый взгляд может показаться, что изящное представление песен дается юным певцам без усилий, однако это результат кропотливого труда и ежедневных упражнений.

История создания и состав

История создания итальянского трио Il Volo берет истоки в 2009 году. 17-летний Пьеро Бароне, а также Джанлука Джинобле и Иньяцио Боскетто которым было по 16 лет, решили объединиться для совместного творчества. Джинобле — баритон коллектива, а Боскетто и Бароне ведут партии теноров.

Джанлука родился 11 февраля 1995 года в Розетто-дельи-Абруцци. Родители артиста, Эркюле Джинобле и Элеонора Ди Виторио, рано заметили талант наследника. Мальчик начал петь в 3 года, выступая на местных фестивалях и праздниках. Первый конкурс итальянец выиграл, когда ему было 14 лет.

В составе коллектива Джинобле считается самым серьезным и застенчивым, отличаясь от жизнерадостных и открытых товарищей неуклонным стремлением к совершенству и скрупулезной настойчивостью. Джанлука любит футбол и остается поклонником итальянской кухни.

Иньяцио Боскетто родился в Болонье 4 октября 1994 года. Его отец Вито Боскетто работает каменщиком, а мать Катерина Ликари основала собственную пиццерию. Певческий талант рано раскрылся в жизни Иньяцио. Уже в 3 года он пел арию Верди La donna è mobile. Сегодня его голос можно охарактеризовать как лирический тенор, раскрывающийся всеми красками в верхнем среднем регистре. Парень владеет игрой на рояле, ударной установке, бас-гитаре. Кроме того, он пишет аранжировки. Боскетто увлечен кулинарией и самолетами, в будущем он хочет овладеть профессией пилота.

Пьеро Бароне — старший участник группы Il Volo. Его отец Гаэтано Бароне — автомеханик, мать Элеонора — домохозяйка. Вокальное дарование Пьеро обнаружил его дедушка, слепой музыкант Пьетро Онибене. Он на протяжении 6 лет оплачивал уроки фортепиано для внука. Пьеро выступал на различных региональных фестивалях, завоевывая популярность как подающий надежды тенор. Визитная карточка имиджа певца — очки, которые Пьеро коллекционирует, он собрал уже более 50 экземпляров.

О личной жизни участников Il Volo сегодня мало что известно. Несмотря на молодой возраст, музыканты предпочитают скрывать сердечные увлечения и в один голос утверждают, что для них главное сейчас — это музыкальная карьера и творческий рост. Каждый артист ведет собственный инстаграм-аккаунт, где размещает фото и видео рабочих будней и моментов отдыха.

Музыка

Совместный дебют трио произошел в Италии на детском конкурсном шоу талантов Ti lascio una canzone. Изначально каждый из певцов выступал с сольной программой, и Джанлука Джинобле занял на состязании 1-е место. Однако уже во время проведения конкурса организаторы собрали трио для исполнения неаполитанской песни O sole mio. Ансамбль буквально с первой секунды полюбился телезрителям сыгранностью и талантливой подачей. Коллектив сменил несколько названий (Tryo, II Trio), прежде чем стал Il Volo.

После конкурса юноши подписали контракт с компанией из Америки Geffen на публикацию альбома. Первая пластинка дискографии группы появилась в ноябре 2010 года и получила золотой статус, заняв высокие места в итальянском альбомном чарте. В США она была издана уже в мае 2011-го и имела ошеломительный успех. Спустя небольшое время вокалистов пригласили как гостей на конкурс молодых талантов American Idol. В рейтинге Billboard-200 альбом вошел в топ-10, а среди классических исполнителей занял 1-е место.

Диск на испанском языке увидел свет в 2011 году и был удостоен латиноамериканской музыкальной премии Grammy. Следующим этапом стали гастроли по всему миру. Кроме того, Il Volo участвовала в турне знаменитой американской певицы Барбары Стрейзанд, певцы появлялись в качестве гостей на различных телешоу Америки. В ноябре музыканты выпустили мини-альбом рождественских песен Christmas Favorites.

Il Volo — Grande Amore

В 2014 году артисты стали специальными гостями конкурса «Новая волна» в Юрмале, где выступили на вечере мировых хитов. Певцы представили ряд номеров из популярных опер в современной обработке.

В 2015 году в творческой биографии команды произошло важное событие — Il Volo получила предложение представить Италию на международном музыкальном конкурсе «Евровидение». На предстоящем состязании группа вошла в число фаворитов, трио выступало с композицией Grande amore («Огромная любовь») на итальянском языке.

Вопреки прогнозам, выиграл швед Монс Зелмерлев, а россиянка Полина Гагарина, спев блестяще, обошла итальянцев, заняв 2-е место. Проиграв Гагариной 11 баллов, Il Volo оказались третьими. Клип на песню, которую музыканты представили на конкурсе, за короткий срок набрал многомиллионные просмотры.

Il Volo — Musica che resta

Поклонникам итальянского трио также пришлось по душе романтическое видео на песню Per te ci sarò. Творчеством итальянских артистов заинтересовались российские зрители, и уже в 2016 году состоялся первый концерт музыкантов в Москве на площадке Crocus City Hall. В этом же году Il Volo побывали в Санкт-Петербурге, Казани и Краснодаре.

Вскоре стартовал проект Notte Magica («Волшебная ночь»), ставший данью уважения трем тенорам — Хосе Каррерасу, Пласидо Доминго и Лучано Паваротти. Первое выступление прошло во Флоренции, а за этим последовало мировое турне. Оно дебютировало 1 июля на площади Санта-Кроче и продолжилось в течение 2017 года в Штатах, Италии, Европе и Латинской Америке. В Лос-Анджелесе к певцам присоединился сам Доминго.

2019 год принес участникам популярного трио новую награду. На конкурсе в Сан-Ремо вокалисты заняли 2-е место, а в марте им покорилась сцена Большого театра Москвы. Итальянцы побывали в столице России на значимом мероприятии — церемонии вручения наград международной премии в области классического искусства BraVo.

Il Volo — Per te ci sarò

В 2019 году вокалисты подготовили большой гастрольный тур, посвященный 10-летию существования группы. В качестве музыкального материала для новой программы итальянцы использовали песни из свежего альбома Musica с главной композицией Musica che resta. Осенью команда вновь выступила в России в рамках юбилейного турне и дала несколько концертов в Москве и Санкт-Петербурге.

На 2020 год музыканты наметили много планов, однако пандемия коронавирусной инфекции внесла свои изменения в творчество трио. Группа была вынуждена отменить предстоящие концерты, обозначенные в анонсах. Но это не помешало исполнителям продолжать работать над новым материалом. В сентябре в Италии прошла церемония награждения премии Seat Music Awards.

Il Volo участвовали в шоу на Арена-ди-Верона, где исполнили арию Nessun Dorma («Пусть никто не спит») из знаменитой оперы Джакомо Пуччини «Турандот». Программа прошла с ограниченным числом зрителей — остальные смогли купить доступ к онлайн-трансляции, чтобы не нарушать режима изоляции. Деньги, полученные от продажи билетов, пошли в фонд «Covid-19 — Поддержим музыку». А в конце года итальянское трио дало большой рождественский концерт в центре Рима.

Il Volo сейчас

В 2021 году группа, не изменившая свой состав, продолжила творческую деятельность. Сейчас на официальном сайте итальянской команды представлены анонсы предстоящих выступлений, охватывающих не только родину исполнителей, но и другие страны Европы. Одно из ярких июньских событий этого года – концерт на площади Папы Пия XII на границе Рима и Ватикана под названием Il Volo tribute to Ennio Morricone. Музыкальная программа — дань памяти величайшего композитора современности Эннио Морриконе.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *